جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 175520
نتائج البحث: 1–5 مِن 5 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).





    Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de
    neu

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Ocker

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Mineral (zur Wundbehandlung)]

    (unspecified)
    N.f:sg




    Vso 7,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Alaun

    (unspecified)
    N.m:sg




    n[_]y
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    roter Ocker (aus Nubien)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    [ein mineral. Stoff]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    viele (pl.)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Alaun

    (unspecified)
    N.m:sg




    8Q
     
     

     
     




    [_]~jrʾ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Vso 8,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    mischen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Bergkristall

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    roter Ocker (aus Nubien)

    (unspecified)
    N:sg




    Ortsname
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    mischen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ca. 8cm
     
     

     
     
de
[neu]er [...] aus gelbem Ocker; kobalthaltiger Alaun (?); Alaun (?) von [...]; rotbrauner Ocker (?); viel roter Ocker (?); Al[aun] (?) [... ...]; [...] vermischt mit Berg[kristall (?)]; Ocker [aus dem Ort ...], vermischt mit [...];
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

〈r〉 ḏi̯.t rḫ pꜣy =j nb zty qmj 11 qnj ꜣw.t-jb tmḥ.y ḫsbd šsy ꜥnḏ wꜣḏ r stꜣ ḥbs jzs r ḫbs


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    substantive
    de
    Ocker

    (unspecified)
    N:sg



     
     

     
     

    substantive
    de
    Harz

    (unspecified)
    N:sg



     
     

     
     


    11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    gelber Farbstoff

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rauschrot (rotes Arsensulfit)

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    substantive
    de
    roter Ocker (aus Nubien)

    (unspecified)
    N:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Lapislazuli-Ersatz (Fayence, Glas)

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Mineral aus Nubien]

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Salbe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    strahlen

    Inf
    V\inf



     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Lampe

    (unspecified)
    N:sg



     
     

     
     
de
Zur Information an meinen Herrn: Ocker, Harz, gelber Farbstoff, Rauschrot, roter Ocker, Lapislazuli-Ersatz, Mineral aus Nubien, frisches Fett zum Glänzen und alte Kleider für den Lampen(docht).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Käfer]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    bestehend aus

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    Edelstein (als Material)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    [kostbarer Stein aus Gegend von Asswan]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb
    de
    anfertigen (lassen)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    mit einem Material überziehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Mundöffnung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    salben, sich salben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    bestes (Öl) (vor dem Substantiv)

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Salbe, Wohlriechendes

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Über einen Skarabäus aus dem Stein mḥ(y) zu sprechen, angefertigt und (dann) mit Gold überzogen und in das Herz eines Mannes hineingelegt, für den die Mundöffnung vollzogen ist und der mit bestem Balsam gesalbt ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_2-lit
    de
    zählen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_fem
    de
    grüner Feldspat

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    roter Ocker (aus Nubien)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    [ein Halbedelstein (Granat?)]

    (unspecified)
    N:sg




    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gneis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Eisenerz]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Malachit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Karneol

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    grüner Bernstein (Harz der Akazie)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    [eine essbare Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Lehm

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    Ocker

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Siedlung

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jene, [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.dist.f.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Zähle dazu grünen Feldspat, ḥmꜣg.t-Stein, Gneis, bqs-ꜥnḫ-Erz, Malachit, Bleiglanz, Karneol, Grüner Bergstein, mm-Stein / Pflanzen (?), Lehm, Ocker - (diese sind) in jener Siedlung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Josefine Bar Sagi، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٣/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Hut-weret (Chnum)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    das Große (Horusauge)

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    verb_3-lit
    de
    (sich) etw. nehmen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    roter Ocker (aus Nubien)

    (unspecified)
    N:sg




    x+7,5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    prepositional_adverb
    de
    darin

    (unspecified)
    PREP\advz
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Chnum, der Herr von Hut-weret (und) 〈Hüter〉 des Geheimnisses dieses Großen (Horusauges), nahm sich den roten Ocker (zur Färbung der Hautfarbe der Menschen), der darin (in dem Auge) ist.
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)