جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 177980
نتائج البحث:
1–5
مِن
5
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
substantive_fem
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
Oipe („Horusaugenbruch“)]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
Frucht (einer Pflanze)
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
5,3
substantive_masc
de
Wacholderbaum
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[Brei]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
frisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Mohnkörner (?)
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
[Pflanze (offizinell)]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
de
Wüstensellerie: 1/2 (Oipe = 32 Dja), unterägyptischer Sellerie: 1/8 (Dja), oberägyptische jb(w)-Pflanze: 1/16 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), frischer ꜣḥ-Brei: 1/8 (Dja), unterägyptische jb(w)-Pflanze: 1/16 (Dja), špn-Pflanze: 1/16 (Dja), wꜣm-Pflanze: 1/16 (Dja), dwꜣ.t-Pflanze: 1/16 (Dja), Wasser: 1/16 (Dja).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Göttinger Medizinprojekt؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Melanie Glöckner،
Lutz Popko،
Lisa Augner،
Mareike Göhmann،
Eike Willenbockel،
Anja Roß،
Jan-Malte Ziegenbein،
Camilla Di Biase-Dyson،
Johannes Jüngling،
Sven Philippi،
Peter Dils،
Billy Böhm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_fem
de
Milch (der Tiere)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Esel
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
1/16 [Oipe („Horusaugenbruch“)]
(unspecified)
NUM
numeral
de
1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Blätter (der Bäume)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Dornakazie (Nilakazie)
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[Pflanze (offizinell)]
(unspecified)
N.m:sg
10,14
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
[Pflanze (offizinell)]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[ein Baum]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
de
Eselsmilch: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja), Blatt von der Dornakazie: 1/16 (Dja), dr-nkn-Pflanze: 1/16 (Dja), dwꜣ.t-Pflanze: 1/32 (Dja), Mehl vom ꜥr.w-Baum: 1/16 (Dja), Honig: 1/16 (Dja).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Göttinger Medizinprojekt؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Melanie Glöckner،
Lutz Popko،
Lisa Augner،
Mareike Göhmann،
Eike Willenbockel،
Anja Roß،
Jan-Malte Ziegenbein،
Camilla Di Biase-Dyson،
Johannes Jüngling،
Sven Philippi،
Peter Dils،
Billy Böhm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_fem
de
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
[Pflanze (offizinell)]
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
süß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Sellerie: 1 (Dosis), dwꜣ.t-Pflanzen: 1 (Dosis), süßes Bier: 1 (Dosis).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Florence Langermann،
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٧/١١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_fem
de
Milch (der Tiere)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Esel
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
1/16 [Oipe („Horusaugenbruch“)]
(unspecified)
NUM
numeral
de
1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Blätter (der Bäume)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Dornakazie (Nilakazie)
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
87,2
substantive_masc
de
[Pflanze (offizinell)]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
[Pflanze (offizinell)]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[Teil oder Produkt von Bäumen]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[ein Baum]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
87,3
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
de
Eselsmilch: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja), Blätter der Dornakazie: 1/16 (Dja), „Leidabwender“-Pflanzen: 1/16 (Dja), dwꜣ.t-Pflanzen: 1/32 (Dja), qꜣꜣ-Früchte (?) der Seyal-Akazie: 1/32 (Dja), Honig: 1/16 (Dja).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Florence Langermann،
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٧/٠٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_fem
de
[eine Pflanze]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Bergland
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
50,14
substantive_fem
de
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
nördlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[eine Pflanze (als Droge)]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
oberägyptisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
Frucht (einer Pflanze)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Wacholderbaum
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[Brei]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
frisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
50,15
substantive_masc
de
[eine Pflanze (als Droge)]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
unterägyptisch; nördlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
[eine Pflanze]; [eine Frucht (essbar)]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
[offizinell verwendete Pflanze]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
de
Sellerie des Berglandes: ein viertel (Dja), unterägyptischer Sellerie: 1/8 (Dja), oberägyptische jbw-Pflanzen: 1/16 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), frischer ꜣḥ-Brei: 1/8 (Dja), [50,15] unterägyptische jbw-Pflanzen: 1/16 (Dja), [[pšn.t-Droge: 1/16 (Dja), wꜣm-Früchte: 1/16 (Dja), dwꜣ.t-Pflanzen: 1/16 (Dja), Wasser:]] 1/16 (Dja).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٦/٠٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.