جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 67040
نتائج البحث:
1–3
مِن
3
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
D415
D415
preposition
de
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
fungieren als
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
von guter Herkunft
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gerichtshof
(unspecified)
N.f:sg
m,5
D416
D416
substantive_masc
de
hoher Beamter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_caus_3-inf
de
zufriedenstellen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Menge; Masse; Volk
(unspecified)
N.f:sg
m,6
D417
D417
verb_3-lit
de
abhalten; zurückhalten
Imp.sg
V\imp.sg
substantive
de
die Arme
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
verb_3-lit
de
richten
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
de
Wenn du ein Mann von guter Herkunft (wörtl.: der Sohn eines Mannes) bist, der zum Gerichtshof gehört, ein hoher Beamter, der die Menge beruhigt, dann weise die Unterstützungen (wörtl.: Tragejocharme) der Gerichtsparteien zurück.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
13,1
D415
D415
preposition
de
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
fungieren als
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
von guter Herkunft
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gerichtshof
(unspecified)
N.f:sg
D416
D416
substantive_masc
de
Bote
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Zufriedenheit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Menge; Masse; Volk
(unspecified)
N.f:sg
13,2
D417
D417
verb_3-inf
de
retten
Imp.sg
V\imp.sg
substantive
de
die Arme
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Urteil
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn du ein Mann von guter Herkunft (wörtl.: der Sohn eines Mannes) bist, der zum Gerichtshof gehört, ein Bote (zu) der Zufriedenheit des Volkes, (dann) rette das Gleichgewicht der Rechtsprache (wörtl.: schütze die Tragejocharme der Gerichtswaage)!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_3-lit
de
empfangen
SC.n.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-ant-pass
epith_god
de
Rechtes Auge (meist Nechbet als o.äg. Krongöttin)
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ufergebirge
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
geheim
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive
de
die Arme (etwas tragend, ausbalancierend)
Noun.du.stpr.3pl
N:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
jmd. (mit den Armen) umfassen, umfangen
Inf.t
V\inf
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]
(unspecified)
=3sg.c
verb_irr
de
ausstrecken (die Arme)
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
gods_name
de
Die acht Urgötter von Hermupolis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stpr.3pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
x+7,9
verb_3-lit
de
umarmen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Sobald) sein rechtes Auge über den geheimen Ufergebirgen (im Osten) empfangen wurde, umfangen ihn ihre Arme, (denn) die Acht (Urgötter) strecken ihre Arme aus, um es zu umarmen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Frank Feder؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Simon D. Schweitzer،
Jonas Treptow،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.