جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 711514
نتائج البحث: 1–5 مِن 5 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    title
    de
    Truppenschreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Befehlshaber der Herde des Amuntempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     
de
Es ist der Armeeschreiber und Befehlshaber der Herde des Amun-Tempels, 〈Nebmare-nachti, der dem〉 Schreiber Wenemdiamun 〈mitteilt〉:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    mitteilen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Der Schreiber Wenemdiamun teilt seinem Herrn mit (wörtl.: erfreut das Herz seines Herrn):
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

es gehen unmittelbar Vorhaltungen an einen Schreiberschüler voran

3,3 es gehen unmittelbar Vorhaltungen an einen Schreiberschüler voran zẖꜣ.w-nsw (j)m(.j)-r(ʾ)-jḥ.PL-wr-n-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr.PL Nb-mꜣꜥ.t-Rꜥ-nḫt.ṱ 〈•〉 3,4 ḏd n zẖꜣ.w Wn-m-ḏi̯=j-Jmn





    3,3
     
     

     
     


    es gehen unmittelbar Vorhaltungen an einen Schreiberschüler voran

    es gehen unmittelbar Vorhaltungen an einen Schreiberschüler voran
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    〈•〉
     
     

     
     




    3,4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     
de
Es ist der königliche Schreiber und Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther, Nebmare-nachti, der dem Schreiber Wenemdiamun mitteilt:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    1,1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Lehre

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Gehilfe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     


    es folgt unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf

    es folgt unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf
     
     

     
     
de
[Beginn der Brieflehre, die der königliche Schreiber und Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther, Nebmare-nachti], seinem Assistenten, dem Schreiber Wenemdiamun anfertigte.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

es geht unmittelbar ein Buchtitel voran




    1,1
     
     

     
     


    es geht unmittelbar ein Buchtitel voran

    es geht unmittelbar ein Buchtitel voran
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL




    1,1-2
     
     

     
     

    title
    de
    Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther

    (unspecified)
    TITL




    1,2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    [•]
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    [•]
     
     

     
     
de
[Es ist der königliche Schreiber] und 〈Ober〉vorsteher der Rinder des Amun[rasonther, Nebmare-nachti, der dem Schreiber Wenemdiamun mitteilt:]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)