جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 851042
نتائج البحث:
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
1
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling des Königs an jedem seiner Plätze
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim König von Ober- und Unterägypten Unas
(unspecified)
TITL
title
de
Ehrwürdiger beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senedjem-ib
(unspecified)
PERSN
de
Iri-pat (Rangtitel), wirklicher Hatia (Rangtitel), Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Liebling des Königs an jedem seiner Plätze, Versorgter beim König Unter- und Oberägyptens Unas und Ehrwürdiger beim großen Gott Senedjem-ib.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
1
title
de
Versorgter beim König von Ober- und Unterägypten Unas
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ni-anch-Pepi
(unspecified)
PERSN
de
Der Versorgte beim König von Ober- und Unterägypten Unas und Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Ni-anch-Pepi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.