جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 851239
نتائج البحث :
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
1,23
نسخ معرف الرمز المميز
interjection
(unspecified)
INTJ
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Oh (Ihr) Pforten im Westen (und Ihr) Götter die in ihnen sind!"
مؤلف (مؤلفون) :
Frank Feder ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Simon D. Schweitzer ،
Jonas Treptow ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
3,1a
vertikale Zeile
Wr-ḫrp-ḥmw.t
Stm
jri̯
qbḥ
snṯr
n
3,1
nꜣ
Bꜣ.PL -{jgr.t}〈jqr.PL 〉-n.tj-ḥtp-m-ẖr.t-nṯr
3,2
nꜣ
Nb.w.PL -s.t.PL -wsḫ.t-s.t.PL -r-gs-jmn.t
3,3
nꜣ
Nṯr.PL -ꜥꜣ.PL -m-spꜣ.t-Jgr.t
3,4
nꜣ
ꜣḫ.w.PL -šps-n.tj-pri̯-m-wsḫ.t-Wsjr
3,5
nꜣ
H̱ꜣ.t.PL -ꜥnḫ.PL -n.tj-ḥtp-m-ḏbw
3,6
nꜣ
Ḥsi̯.PL -〈šps〉-m-wsḫ.t-ꜥꜣ.t
3,7
nꜣ
Šms.PL -nmj.t-r-gs-Wsir
3,8
Ꜣḫ.t-jnr-r-gs-bꜣ-ḏsr
3,9
Jm.j.w.PL -Jnbw-ḥḏ-r-gs-Ḥw.t-Skr
3,10
nꜣ
Nṯr.PL -n.tj-jw-bꜣ=sn-m-p.t-ẖꜣ.t=sn-m-ẖr.t-nṯr
3,11
Tꜣ.tj-zꜣb-m-spꜣ.t-Jgr.t
3,12
tꜣ
Sṯꜣ.t-〈šps〉-m-Rʾ-sṯꜣ
3,13
tꜣ
ꜣ.t-šps-m-ꜥ-jzy
3,14
tꜣ
Dꜣw-ꜥꜣ.t-jmn-m-Rʾ-nfr
jw
sḏm
=tw
3,15
ḫrw
ꜣs.t
ḥr
=s
m
grḥ
mr
3,16
n
Sbḫ.t.PL -n-Jmn.tt
nṯr.PL
jm.j
=sn
نسخ معرف الرمز المميز
3,1a
نسخ معرف الرمز المميز
vertikale Zeile
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
Größter der Leiter der Handwerker (Hohepriester von Memphis)
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unspecified)
TITL
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
de
[idiomat. (mit speziellem Objekt)]
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
3,1
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die wirkungsvollen Bas, die in der Nekropole ruhen (Verstorbene, Götter)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,2
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die Herren der weiten Stätten, der Stätten zur Seite des Westens
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,3
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die großen Götter im Gau von Igeret
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,4
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,5
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die Leichname der Lebenden, die im Sarg ruhen
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,6
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die verehrungswürdigen Gelobten in der großen Halle
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,7
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die Begleiter der Bahre zur Seite des Osiris
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,8
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Der Horizont von Stein neben dem heiligen Ba
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,9
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die in Memphis Befindlichen zu Seite des Sokartempels
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,10
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die Götter, deren Ba im Himmel und deren Leichname in der Nekropole sind
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,11
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,12
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die verehrungswürdige Nekropole in Ra-setau
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,13
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Verehrungswürdiger Ort in Rut-iset
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
3,14
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Die große Dat, die in Ra-nefer verborgen ist
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unspecified)
PTCL
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
V\tam.act:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
man [Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
نسخ معرف الرمز المميز
3,15
نسخ معرف الرمز المميز
substantive
Noun.sg.stc
N:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
3,16
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
ihr [Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Hohepriester von Memphis (und) der Sem-Priester vollziehen Libation (und) Weihräuchern für: die wirkungvollen Bas, die in der Nekropole ruhen; die Herren der weiten Stätten, der Stätten zur Seite des Westens; die großen Götter im Gau von Igeret; die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen; die Leichname der Lebenden, die im Sarge ruhen; die verehrungswürdigen Gelobten in der großen Halle; die Begleiter der Bahre zur Seite des Osiris; (den) Horizont von Stein zur Seite des heiligen Bas; die in Memphis zur Seite des Sokartempels sind; die Götter, deren Ba im Himmel und deren Leichnam in der Nekropole ist; (den) (Vezir und?) Richter im Gau von Igeret; die verehrungswürdige Totenstadt in Ro-setau; den verehrungswürdigen Ort in A-isy (Rut-Jset); die große Dat, die verborgen ist in Ro-nefer, über der man die Stimme von Isis vernahm in der leidvollen Nacht; (und) für die Pforten des Westens (und) die Götter die in ihnen sind.
مؤلف (مؤلفون) :
Frank Feder ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Simon D. Schweitzer ،
Jonas Treptow ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.