جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 854991
نتائج البحث:
1–3
مِن
3
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
*1060a
particle
de
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Ma-heref
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
de
hineinführen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Der mit seinem Mund isst
(unspecified)
DIVN
de
'Der, dessen Gesicht gesehen wird' ist es, [der für mich (Nahrung) hineinführt] zusammen mit '[Dem, der mit] seinem [Mund ißt]'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
*1060a
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
*1060a
*1060a
particle
de
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Der mit seinem Gesicht sieht
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
de
hineinführen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
person_name
de
Neith
(unspecified)
PERSN
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Der mit seinem Mund isst
(unspecified)
DIVN
de
'Der mit seinem Gesicht sieht' ist es, der für Neith (Nahrung) hineinführt zusammen mit 'Dem, der mit seinem Mund ißt'.
*1060a
Nt/F/E sup 45 = 702
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
*1060a jn mꜣ{ꜣ}-〈m〉-ḥr=f sꜥq n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥnꜥ wn(m)-m-rʾ=f
*1060a
particle
de
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Der mit seinem Gesicht sieht
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
de
hineinführen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Der mit seinem Mund isst
(unspecified)
DIVN
de
'Der mit seinem Gesicht sieht' ist es, der für Pepi Neferkare (Nahrung) hineinführt zusammen mit dem 'Der mit seinem Mund ißt'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.