جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 858750
نتائج البحث:
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
21 x+1 [pꜣ-nṯr-n-Ḫr~p~n~t~ry]~s tꜣ-nṯr.t-n-dmj-n-K~rḫ~n Lücke
21
x+1
gods_name
de
Gott von Harpantallijas
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Göttin von Karachna
(unspecified)
DIVN
Lücke
de
[§ 21: Schwurgötterliste] ... [der Gott von Hapantallij]as; die Göttin der Stadt Karachna; ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
gods_name
de
Seth der Stadt Sa[pinuwa] oder Sa[muha]
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth des Donners
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Seth von Sachpina
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Astarte des Landes Chatti
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Zitharrija
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Karzis
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Gott von Harpantallijas
(unspecified)
DIVN
de
Seth der Stadt Sa[pinuwa]/Sa[muha]; Seth des [Don]ners, Seth der Stadt Sahpina; Astarte des Landes von Chatti; der Gott von Zitharija; der Gott von Karzis; der Gott von Hapantallijas;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Simon D. Schweitzer،
Anja Weber،
Jonas Treptow،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.