جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = d3583
نتائج البحث: 1–10 مِن 34 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Wassersprenger, Choachyt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Tempel des Osiris

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Der der beiden Länder"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Choachyt des Hauses des Osiris, Herrn von Rasetau, Patus, Sohn des Petosiris.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    title
    de
    Wassersprenger, Choachyt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de
    Tempel des Osiris

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Choachyt des Hauses des Osiris, Herrn von Rasetau, Petosiris, Sohn des Peteharsemtheus.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    verb
    de
    [subst. Inf.] Worte sagen, Worte, Text, Rede

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Onnophris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    dj.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    ḥs
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =(w)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Das Gesicht des Bes hat gesprochen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    Artama [iran.]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die Gnädige"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen: Osiris Chontamenti Onnophris, großer Gott, Herrn von Rasetau, veranlaßt, daß sein (des Verstorbenen) Name gepriesen (wird, nämlich) Djedherbes, Sohn des Artama, geboren von Taneferher, ... ... ... ewiglich.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/١٢)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    ebenso, mit gleichen Titeln

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber des Schatzhauses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de
    Tehne

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unedited)
    -3sg.m

    title
    de
    Pastophor

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    (der vergöttlichte) Imhotep

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Sohn des Ptah (von Imhotep)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber des Ptah

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Phyle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    erster

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    title
    de
    Großer des Monats

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Phyle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    adjective
    de
    vornehm (= šps)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    title
    de
    Geheimnisvorsteher in Anchtaui

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    s.t-⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    7
     
     

     
     

    title
    de
    Prophet des Ptah

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    place_name
    de
    Erster von (Tj)enenet

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    place_name
    de
    Erster von (Tj)enenet

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sohn des gleichbetitelten Schreibers des Schatzhauses des Tempels von Tehne in Anchtaui, Schreibers seiner Pastophoren, (nämlich der) des Imhotep Sohnes des Ptah, des großen Gottes, Schreibers des Ptah für {jede} erste Phyle, des Größten-des-Monats für die 5. Phyle vom Tempel des Ptah-schepsi, des Vorstehers des Geheimnisses in Anchtaui, Vorstehers des Geheimnisses von Rasetau, Vorsteher des Geheimnisses von ..., Propheten des Ptah von Chentinen (und der) Isis von Chentinen Petubastis,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Onnophris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    "Gerechtfertigter Re"

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Apis-Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr der Götter

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    verb
    de
    ruhen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    ruhen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    ---

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    ruhen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Berg, Wüste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    westlich

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    7
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Gott:] Schai, [Schutzgott:] Agathodaimon

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Thot, der große Gott, Osiris-Onnophris, gerechtfertigter Re, der große Gott, Apis-Osiris, der Herr der Götter, und die Götter, die in Rasetau ruhen, und die Götter, die in Per-heb-neb ruhen, und die Götter, die auf dem westlichen Berg von Memphis ruhen, und Ptah, der große Agathodaimon!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/١٢)



    4
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Serapeum (in Memphis)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    place_name
    de
    Region in Sakkara

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [in ḥr tꜣ ꜣtj in der Funktion von ḥr-ꜣt] auf, in

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ruhestätte, Bett

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de
    "Haus des Thot", Per-Djehuti

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    6
     
     

     
     


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de
    Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
〈Komm zu mir,〉 mein Herr Osiris-Apis, der große Gott, zusammen mit den Göttern, die in der Nekropole des Serapeums ruhen (und in) der Nekropole von Hapnebes zusammen mit denen, die auf dem Schlafplatz (von) Per-Thot (in) Memphis ruhen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stimme, Äußerung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris-Mnevis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    7
     
     

     
     

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    östlich

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Höre meine Stimme, mein Herr Osiris-Mnevis, zusammen mit den Göttern, die in der Nekropole von ... ruhen, und denen, die in der östlichen Wüste von Heliopolis ruhen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau, Nekropole

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    [ein Tier?]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Komm nach Rasetjau als ...!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    title
    de
    Gottesdiener, Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erscheinungsfenster

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Tempel des Ptah

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    title
    de
    der (die) Geheimnisse kennt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Haus des Apis

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    9
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    place_name
    de
    [in Region von Memphis]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Höhle, Loch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    title
    de
    Fürst (= rpꜥj)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Fürst

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Oberster der Handwerker

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Sohn des Ptah"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Upuaut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Prophet der Götter des Erscheinungsfensters, Vorsteher des Geheimnisses des Hauses des Ptah, Vorsteher des Geheimnisses von Rasetau, Vorsteher des Geheimnisses von Himmel, Erde (und) Unterwelt, (der alle) Geheimnisse (in) Unter- und Oberägypten kennt, Vorsteher des Geheimnisses (des Hauses) des Apis, (des Hauses des) Osiris von Rut-iset (und des Hauses des) Anubis von der Höhle, Fürst und Graf, Oberhandwerker Petobastis, Sohn des Psenptais ...,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/١٣)


    verb
    de
    (nach)folgen (auf)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Gottesdiener, Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Tempel des Ptah

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rasetau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    "Haus des Osiris-Apis", Serapeum (in Memphis)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Haus (Tempel) des Osiris

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    place_name
    de
    [in Region von Memphis]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    13
     
     

     
     

    place_name
    de
    [beim Anubieion in Sakkara, = Pr-hn-ı͗np)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de
    Fürst (= rpꜥj)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Fürst

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Prophet des Ptah

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Oberster der Handwerker

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Sohn des Ptah"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de
    gerechtfertigt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Es fielen ihm alle Dinge (als?) Sohn des Gottesvaters, Propheten, Vorstehers des Geheimnisses im Haus des Ptah, (in) Rasetau, (im Haus des) Osiris-Apis, (im Haus des) Osiris von Rut-iset (und in) Pihenanup, des Fürsten und Grafen, Propheten des Ptah, Oberhandwerkers Psenptais, gerechtfertigt, zu (o.ä.),
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/١٣)