جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 178070
نتائج البحث :
101–110
مِن
135
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
Ende der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Ende der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
Ende der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
de
Verehrt Gott für/mit/in (?) meinen/m schönen Namen in Anwesenheit des Herrn der Götter täglich wegen dessen, was ich getan habe, um euch zu beleben.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
Elsa Goerschel
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٩ )
de
Preist Gott für mich deswegen.“
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert ؛
مع مساهمات من قبل :
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٥/٣٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٧/١٧ )
vor den Beinen des Djedher
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
vor den Beinen des Djedher
vor den Beinen des Djedher
de
Das Verehren des Gottes, vier Mal, durch Djedher/Teos-den Retter/Beschwörer, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
Elsa Goerschel
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٩ )
vor den Beinen des Djedher
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
vor den Beinen des Djedher
vor den Beinen des Djedher
de
Das Verehren des Gottes, vier Mal, 〈durch〉 Djedher/Teos-den-Retter/Beschwörer, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
Elsa Goerschel
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٩ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich verbrachte die Länge (meiner) Lebenszeit mit dem Verehren Gottes für alle Statuen, an denen ich vorbeikam.
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert ؛
مع مساهمات من قبل :
Jonas Treptow
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/١٢/٣٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١٠/٠٤ )
fr
adorer le dieu, quatre fois.
مؤلف (مؤلفون) :
René Preys ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠١٩/١١/١٤ )
de
Gotteslob des Anch-pa-chered.
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١٠/٠٤ )
de
Gotteslob des Anch-pa-chered, Sohnes des Osiris-wer.
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٧/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١٠/٠٤ )
fr
Adorer le dieu --1Q-- pour son père.
مؤلف (مؤلفون) :
Marlies Elebaut ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Peter Dils ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢١/٠٩/٢٧ )
fr
Adorer le dieu, satisfaire son maître.
مؤلف (مؤلفون) :
Aurélie Paulet ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٣ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.