جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 90390
نتائج البحث :
121–130
مِن
435
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
Der König
Der König
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Thutmosis III.]
(unspecified)
ROYLN
de
Der vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٦/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
Die Löwenfigur rechts der Hauptinschrift
نسخ معرف الرمز المميز
Die Löwenfigur rechts der Hauptinschrift
Die Löwenfigur rechts der Hauptinschrift
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Thutmosis III.]
(unspecified)
ROYLN
de
Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٣/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
de
nehmen; ergreifen; erobern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
der vollkommene Gott, der mit seinem starken Arm zugepackt/erobert hat;
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٧/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unspecified)
TOPN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive
(unspecified)
N:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
(unspecified)
ADV
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unspecified)
PTCL
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
Inf_Neg.nn
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Thutmosis III.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
(unspecified)
ADV
de
Das zahlreiche Heer von Mitanni war gefällt binnen einer Stunde, es war ganz und gar ausgelöscht wie solche, die nicht existieren, ⸢gleich⸣ der Wirkung ⸢des⸣ verzehrenden Feuers, als Tat ⸢der Arme⸣ des Vollkommenen Gottes, des Großkräftigen, im Kampfe, der ein Gemetzel anrichtete [unter] allen Männern, obwohl er ganz alleine war, der König von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, er lebe ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٧/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Der König
Der König
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Thutmosis III.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Der vollkommene Gott, Herr [der Beiden Länder] „Fortdauernd-ist-⸢die-Gestalt⸣-des-Re“, beschenkt mit Leben, […] Thutmosis.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٨/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Der König
Der König
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unedited)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unspecified)
TITL
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Amenophis' II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr des Ritualvollzugs „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“, Amenhotep.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Charlotte Dietrich ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٥/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Der König
Der König
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Amenophis' II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“, beschenkt mit Leben.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Charlotte Dietrich ،
Altägyptisches Wörterbuch ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٥/٢٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
Inf
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unspecified)
PTCL
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Der vollkommene Gott, mit machtvollem Arm, der agiert mit seinen beiden Armen vor seinem Heer, der mit starken Bögen, der treffsichere, dessen Pfeile nicht fehlgehen:
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Charlotte Dietrich ،
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٣/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Titulatur
Titulatur
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Horusname Amenophis' II., Ramses' II. u. a.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Nebtiname Amenophis' II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Goldname Amenophis' II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unspecified)
TITL
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Amenophis' II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Amenophis-netjer-heka-Iunu
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder
(unspecified)
DIVN
de
Regierungsjahr 3, Mı͗nat 3 der Schemu-Jahreszeit, Tag 15 unter der Majestät des Horus „Starker-Stier-groß-an-Kraft“, die Beiden Herrinnen „Mächtig-an-Ansehen,-gekrönt-in-Theben“, Goldhorus „Der-erobert-mit-seiner-Macht-in-allen-Ländern“, Vollkommener Gott, Herr des Ritualvollzugs, König von Ober- und Unterägypten „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“, leiblicher Sohn des Re, Herr aller Fremdländer [[Amenhotep-netjer-heqa-iunu]], ⸢Liebling⸣ des Re-Harachte (und) des Amun, Herr der Throne der Beiden Länder.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Charlotte Dietrich ،
Altägyptisches Wörterbuch ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٢/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Eulogie
Eulogie
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Vollkommene Gott, das Geschöpf des Re;
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Charlotte Dietrich ،
Altägyptisches Wörterbuch ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٢/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.