جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 850814
نتائج البحث: 1701–1710 مِن 10905 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

a2-4:2 ꜥꜣ a2-5-10:3 nfr.w Schrägstrich 10




    a2-4:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geweberohstoff ("Grobes"?)

    (unspecified)
    N.m:sg



    a2-5-10:3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    guter Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg



    Schrägstrich
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Geweberohstoff ("Grobes"?): guter Leinenstoff (geprüft) 10 (Einheiten)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-4:3 ⸢sḫt.w⸣ a2-5-10:3 szf Schrägstrich 4




    a2-4:3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    weben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    a2-5-10:3
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg



    Schrägstrich
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Gewebtes: Sezef-Gewebe (geprüft), 4 (Einheiten).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-4:4 ꜥꜣ a2-5-10:4 szf a2-5-10:4.1 ⸢šrj⸣ Schrägstrich 10 a2-5-10:4.2 ⸢ꜥꜣ⸣ Schrägstrich 7




    a2-4:4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geweberohstoff ("Grobes"?)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    a2-5-10:4
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg



    a2-5-10:4.1
     
     

     
     


    adjective
    de
    klein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    Schrägstrich
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    a2-5-10:4.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    Schrägstrich
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Geweberohstoff ("Grobes"?), kleines Sezef-Gewebe (geprüft), 10 Einheiten, großes (Sezef-Gewebe geprüft), 7 (Einheiten).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-5-6:5 ⸮_? a2-9-10:5 Schrägstrich 5




    a2-5-6:5
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Garnqualität]

    (unspecified)
    N:sg



    a2-9-10:5
     
     

     
     



    Schrägstrich
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-5-10:6 zẖꜣ.w hnw Schrägstrich 1 Dr-ṯwꜣ a2-11 ⸢ḥr.jt⸣[-ꜥ] 1




    a2-5-10:6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schrift, Schriftstück

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg



    Schrägstrich
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    Der-tjua

    (unspecified)
    PERSN



    a2-11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Fehlendes

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Dokumentenkiste (geprüft): 1 an Der-tjua, Fehlbestand 1 (von Der-tjua).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-5-10:7 (j)ḫ.(w)t-bnj.wt hnw Schrägstrich 1




    a2-5-10:7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Süßwaren

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg



    Schrägstrich
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Süßwarenkiste (geprüft): 1 (Einheit)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-5-9:8 Zerstörung 1




    a2-5-9:8
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-8-10:10 sṯꜣ.t 1




    a2-8-10:10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a2-2-4 ⸢(j)ṯi̯⸣ r S.t-jb-Rꜥw a2-6-10:1 ⸢ꜥ⸣ ⸢1⸣ a2-6-10:2 ꜥꜣ szf ⸢1⸣ a2-11/12 Jsṯwy




    a2-2-4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN



    a2-6-10:1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    a2-6-10:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geweberohstoff ("Grobes"?)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    a2-11/12
     
     

     
     


    person_name
    de
    Isetjuy

    (unspecified)
    PERSN
de
Nehmender für den Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare) (von) 1 Einheit [--Gewebeart--] und 1 (Einheit) Geweberohstoff ("Grobes"?) für Sezef-Gewebe ist Isetjuy.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

a3-18-20 ꜥꜣ ⸢szf⸣ a3-21-23 ⸢sḫt.w⸣ a3-24 ⸢sz⸣[f] a3-22-23 ⸮_? a3-15-20 ⸢m⸣[⸮_?] 1




    a3-18-20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geweberohstoff ("Grobes"?)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg



    a3-21-23
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    weben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    a3-24
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg



    a3-22-23
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Garnqualität]

    (unspecified)
    N:sg



    a3-15-20
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Sezef-Rohstoffgewebe und Sezef-Gewebtes der x-Fadenqualität: NN - 1 (Einheit).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)