جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
معايير البحث:
= d2952
نتائج البحث:
2321–2330
مِن
3993
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
de
Es gibt 200 Artaben Weizen, die Hälfte macht 100 (Artaben) Weizen, macht 200 (Artaben) Weizen [wiederum], die man mir gegeben hat wegen der Pacht, die du(!) gemacht hast in bezug auf den Spei[cher der] Hathor, von der Überschwemmung des Jahres 10 bis zum Jahr 11, mit dem qws-Maß zu 29 (Chonikes) von dem Getreide, das man dem Dexiphanes, dem Reiter, gegeben hat und das er Theomenes (o.ä.) gab für den Tempel der Hathor von [d]einer Pacht, die oben geschrieben ist für das Jahr 11.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Und du (masc.) bist derjenige, der über die Sachen, die du deinem Vater Psenminis (ins Grab bei)geben willst, verfügt.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Wenn ich zu dir mit einer anderen Sache (d.h. Forderung) wegen der Bestattung des Psenminis, Sohnes des Smanres, deines Vaters, zurückkehre, werde ich fünf Talente für die Brandopfer der Könige geben,
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Hetpeyris, Sohn des Gottesvaters und Propheten des Ptah, ist es, der für die Schatzhäuser (und) die Wab rechnet(?) (bzw. eher: der ... inspiziert).
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/١٣)
de
Was in dieser Feldvermessungsquittung des Jahres 9 gefunden wurde: je 6 Talente von den Ödlandäckern (pro Arure, zu zahlen anteilig auf) 1/2 Arure.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Gegeben hast du mir 1100 Silber(deben, die Hälfte) macht 550 Silber(deben), macht 1100 Silber(deben) wiederum, für die Differenz (des Wertes) der "Spitze", die ich meiner Schwester Tatehathyris für ihren Anteil an Ackerland, der ihr von den Feldern ihres Vaters zukommt, gegeben hatte.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
(Das ist die) Gesamtheit der Grenznachbarn der obengenannten "Spitze", die 7 1/2 (Aruren) mißt.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Derjenige von uns beiden, der sich zurückziehen wird, um nicht zu handeln gemäß allem, was oben steht, wird 10 Talente für die Brandoper der Könige geben.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Die Abmachungen, die in Gegenwart der Ältesten im Jahr 9 (Kleopatra III. und Ptolemaios IX.), 30. Payni, erfolgten.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/٠٩)
de
Die Liste der tagenden Ältesten:
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/٠٩)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.