جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 200012
نتائج البحث: 21–30 مِن 53 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    Aufforderung, die Königin Ahhotep zu ehren

    Aufforderung, die Königin Ahhotep zu ehren
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebt!

    Imp.gem.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
     

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    [Ortsbezeichnung]

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de
    hoch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Menge

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de
    sorgen (für)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Gebt Jubel der Herrin des Landes, der Gebieterin der Gestade (und) der Hau-nebut, (deren) Name hoch (d.h. angesehen) ist in jedem Fremdland, die Pläne 〈für〉 die Volksmenge gemacht hat, die Königsgemahlin, die Schwester des Fürsten LHG, die Königstochter, die Königsmutter, die Erhabene, die die Dinge erkannt hat, die für Ägypten gesorgt hat:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_caus_2-lit
    de
    (etwas) erinnern

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Teti-scheri

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Ich bin es, ich habe der Mutter [meiner] Mutter (und) ⸢der Mutter⸣ meines Vaters (= meiner Großmutter), der Königsmutter Tetischeri, gerechtfertigt, in Erinnerung gedacht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

Die Königin, rechte Seite


    Die Königin, rechte Seite

    Die Königin, rechte Seite
     
     

     
     




    a8
     
     

     
     

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL




    a9
     
     

     
     

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL




    a10
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ahmes-Nefertari (Frau des Ahmose)

    (unspecified)
    PERSN




    a11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die Große Königsgemahlin, Königsmutter, Herrin der Beiden Länder, Ahmes-Nefertari, sie lebe ewiglich.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

Die Königin

Die Königin a4 mw.t-nswt 𓍹T[t]⸢j⸣-⸢šrj⸣𓍺 keine weitere Beschriftung erhalten



    Die Königin

    Die Königin
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Teti-scheri

    (unspecified)
    PERSN




    keine weitere Beschriftung erhalten
     
     

     
     
de
Die Königsmutter Te[t]⸢isheri⸣ […].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    Die Königin, linke Seite

    Die Königin, linke Seite
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    title
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Königsschwester

    (unspecified)
    TITL




    a5
     
     

     
     

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de
    Herrscherin der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3dum
    V\res-3du.m




    a6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ahmes-Nefertari (Frau des Ahmose)

    (unspecified)
    PERSN




    a7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die Königstochter, Königsschwester, Königsmutter, Gebieterin der Beiden Länder insgesamt, Ahmes-Nefertari, [sie lebe] ewiglich.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    Die Königin

    Die Königin
     
     

     
     




    a6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Teti-scheri

    (unspecified)
    PERSN




    a7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die Königsgemahlin, die Königsmutter: Tetischeri; sie lebe ewig.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    Die Königin

    Die Königin
     
     

     
     




    a17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Teti-scheri

    (unspecified)
    PERSN




    a18
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die Königsgemahlin, die Königsmutter: Tetischeri; sie lebe ewig.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

Die erste Begleiterin


    Die erste Begleiterin

    Die erste Begleiterin
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ahmes-Nefertari (Frau des Ahmose)

    (unspecified)
    PERSN
de
Die ⸢Königs⸣mutter ⸢Ahmes-nefer⸣tari.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٢/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Schwur

    (unspecified)
    N.m:sg




    7
     
     

     
     

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Seni-senebu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Du sollst bitte veranlassen, dass man dauern lässt den Schwur auf den Namen Meiner Majestät LHG, den die Königsmutter Seniseneb, sie sei gesund, geboren hat.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٣/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    Dialog
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb
     

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN
de
Es folgt die Rede seitens der Königsgemahlin, der Königsmutter Iahmes, gegenüber der Majestät dieses erhabenen Gottes, Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)