جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= dm700
نتائج البحث :
301–310
مِن
527
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
mutterliebende Götter, Theoi Philometores
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
(Für) König Ptolemaios und die Königin [Kleopatra, die] ihre Mutter liebenden Götter, und Ptolemaios, ihr(en) Sohn,
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٠٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[ı͗bd-1]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[pr.t]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[sw]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[⸮_?]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[pr-ꜥꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[nꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[nṯr.w-ntj-pr]
(unedited)
(infl. unedited)
de
[Jahr 9, ... Tybi, des Königs Ptolemaio]s (VI.), (Sohnes des) Ptolemaios (V.), und der Kleopatra (I.), [der erscheinenden Götter],
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٤/٢٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
[(r)]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
pronoun
de
Tochter von (s.a. unter tꜣj!)
(unedited)
PRON(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
vaterliebend [Philopator, Kultname von Ptolemäern]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
={w}
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
=〈s〉
(unedited)
(infl. unedited)
de
[(als) Eirene, Tochter des P]tolemaios, Priesterin der ihren Vater liebenden Arsinoe (III.) war.
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٤/٢٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
de
diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]
(unedited)
dem.f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
[pꜣ-bnr]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[ꜥ.wj-ꜥnḫ]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[ꜥ.wj-nḫt.ṱ]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[tꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Wenn ich diese obengenannte Arbeit verlasse, um sie nicht (weiter) zu verpachten [außerhalb einer Eidstätte, einer Schutzstätte (d.h. eines Asyls) (oder) des Altars der] Königin Arsinoe (oder irgendeines) Ortes innerhalb von fünf Tagen und ich dir trotzdem entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, tue [innerhalb von fünf Tagen] nach dem obengenannten Termin,
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٤/٢٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb
de
Zweites Tempus oder Futurum?
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[r]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[nꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
[tꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
⸢⸮_?⸣
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
bruderliebend (= Philadelphos) (s.a. unter nṯr.w-mr-sn!)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
de
[in Formel ı͗wṱ mn] Säumen
(unedited)
V(infl. unedited)
de
dann werde ich dir Silber, 2 Talente, in Kupfer(währung im Verhältnis von) 24 (Obolen) auf 2 Kite, geben [für die Brandopfer der Königin Ars]inoe ... der Bruderliebenden, zwangdweise und ohne Säumen.
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٤/٢٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
نسخ معرف الرمز المميز
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
{{ı͗rm}}
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
{{rmṯ}}
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
{{nb}}
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
{{⸮_?}}
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
eradierte Passage
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
de
Der Traum, der mir gesagt wurde (d.h. in dem zu mir gesprochen wurde) über das Wohlergehen von Alexandria und die Unternehmungen des Antiochos
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٦/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb
de
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
Ich meldete die Sache hier Eirenaios, der Stratege war, im Jahr 2, 16. Payni, bevor Kreon (? oder Kleon?), der Bevollmächtigte des Antiochos, aus Memphis weggegangen war.
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٦/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
de
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
Vso 7
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
Vso 8
نسخ معرف الرمز المميز
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
Die guten Dinge, ich meldete sie im Jahr 2, 11. Payni, bevor Kreon(? bzw. Kleon?), der Bevollmächtigte des Antiochos, aus Memphis weggegangen war,
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٦/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
Vso 11
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
verb
de
[mit r] betreffen, gehören zu
(unedited)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
Vso 12
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Man ... nicht mit dem, was sich auf auf die Unternehmungen des Antiochos und seine Heeres bezieht,
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٦/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
interjection
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
de
inmitten von, an der Spitze von
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
He Horus inmitten des Himmels!
مؤلف (مؤلفون) :
Günter Vittmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠١٩/١١/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.