جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 131660
نتائج البحث:
1–10
مِن
12
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
1989a
1989a
verb_3-lit
de
erben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
verb_2-lit
de
aufhören
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Traurigkeit (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
werden
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lachen
(unspecified)
N.m:sg
de
[Pepi hat geerbt; die Traurigkeit hat geendet], zu Lachen geworden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Siehe, das Lachen [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Kay Christine Klinger،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٦/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_3-lit
de
lachen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gelächter
Inf
V\inf
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krankheit; Schmerz
(unspecified)
N.m:sg
de
(Und) über Schmerz/Krankheit (oder: über einen Kranken) wird man herzhaft lachen (wörtl.: lachen mit einem Lachen).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils & Heinz Felber؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Florence Langermann،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
3,7
3,7
substantive_fem
de
Zahn
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
annehmen
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Lachen
(unspecified)
N.m:sg
•
3,8
3,8
substantive_masc
de
Zahn
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
entblößen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
•
de
Jedes Gebiß hat (dann) ein Lächeln angenommen,
jeder Zahn ist (lächelnd) entblößt.
jeder Zahn ist (lächelnd) entblößt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Anja Weber،
Christine Greger،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Gelächter ist (wieder) hervorgekommen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
3,7
3,7
substantive_fem
de
Zahn
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
8
verb_3-lit
de
annehmen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Lachen
(unspecified)
N.m:sg
•
3,8
3,8
substantive_masc
de
Zahn
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
entblößen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
•
de
Jedes Gebiß hat (dann) ein Lächeln angenommen,
jeder Zahn ist (lächelnd) entblößt.
jeder Zahn ist (lächelnd) entblößt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Christine Greger،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
adjective
de
vorsichtig (von Kalendertagen)
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_fem
de
Geburt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Nephthys
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
•
substantive_masc
de
Weinen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gelächter
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
verborgen sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
•
de
Tag 5: Kämpferisch! Die Geburt der Nephthys 〈ist es〉; Lachen und Weinen sind verborgen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Katharina Stegbauer؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Simon D. Schweitzer،
Billy Böhm،
Anja Weber،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
3,7
3,7
substantive_fem
de
Zahn
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
annehmen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
2,9
substantive_masc
de
Lachen
(unspecified)
N.m:sg
3,8
3,8
substantive_masc
de
Zahn
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
entblößen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Jedes [Gebiß] nimmt (dann) ein Lächeln an,
jeder [Zahn] ist [(lächelnd) entblößt.]
jeder [Zahn] ist [(lächelnd) entblößt.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Anja Weber،
Christine Greger،
Sabrina Karoui،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Heiterkeit
(unspecified)
N.m:sg
9,1
substantive_fem
de
Staunenswertes; Wunder; Orakel
(unspecified)
N.f:sg
de
Man lebt mit Heiterkeit und Wundern (?)."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Florence Langermann،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
3,7
3,7
substantive_masc
de
Zahn
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
de
annehmen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
8, 6
substantive_masc
de
Lachen
(unspecified)
N.m:sg
•
3,8
3,8
substantive_masc
de
Zahn
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
entblößen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
•
de
Jeder ̄ṯꜣz-Zahn hat (dann) ein Lächeln angenommen,
jeder jbḥ-Zahn ist (lächelnd) entblößt.
jeder jbḥ-Zahn ist (lächelnd) entblößt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Anja Weber،
Christine Greger،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.