جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 500855
نتائج البحث:
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
Amd. Gott Nr. 405 bntj-r-ꜥḥt=f bntï-jr-ꜥḥt=f Amd. Gott Nr. 406 mꜣ-jb-ḫnt-ꜥḥt=f mꜣ-jb-ḫntï-jḥt=f Amd. Göttin Nr. 407 ḥnbṯṯ Amd. 472 Amd. Göttin Nr. 408 nḥbyṯ Amd. Göttin Nr. 409 ḥtpṯ-nṯrw
Amd. Gott Nr. 405
gods_name
de
GBez/'Benti, gehörig zu seinemn Acker'
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'Benti, gehörig zu seinemn Acker'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 406
gods_name
de
GBez/'Gerechter, vor seinem Acker'
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'Gerechter, vor seinem Acker'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 407
gods_name
de
GBez/'zur Parzelle Gehörende'
(unspecified)
DIVN
Amd. 472
Amd. Göttin Nr. 408
gods_name
de
GBez
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 409
gods_name
de
GBez/'die die Götter Zufriedenstellende'
(unspecified)
DIVN
de
5GBez, einige in zwei Schreibungen.
Amd. Gott Nr. 405
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Niklas Hartmann،
Daniel A. Werning،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)
Amd. Nr. 409 Ḥtp.t-nṯr.PL
Amd. Nr. 409
Amd. Nr. 409
gods_name
de
Die die Götter zufriedenstellt
(unspecified)
DIVN
de
'Die die Götter zufriedenstellt'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Sophie Diepold،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.