جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 704996
نتائج البحث: 1–2 مِن 2 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    person_name
    de
    Iamu

    (unspecified)
    PERSN
de
Iamu
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٦)

CT V, 41d es folgt Sargtextspruch 184

CT V, 41d n rdi̯.⸮tw?{n} Jmꜣ.w pn n dn n wn(m).w bḥ〈n〉.PL es folgt Sargtextspruch 184




    CT V, 41d

    CT V, 41d
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    abschneiden, töten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    essen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_4-inf
    de
    zerschneiden

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl



    es folgt Sargtextspruch 184

    es folgt Sargtextspruch 184
     
     

     
     
de
Dieser NN. wird nicht dem gegeben werden, der abschneidet und dem, der frißt, was abgeschnitten wurde!
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)