جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 713567
نتائج البحث:
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
person_name
de
Hetep-ibef
(unspecified)
PERSN
de
Hetep-ibef
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠١/١٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
3 Ḥtp-Rꜥw zꜣ =f 4 Wr-bꜣ.w-Ptḥ 5 Mrj 6 Jni̯.t 7 ḥm-kꜣ Ḥtpj 8 Ḥtp-jb 9 (j)m(.j)-rʾ-ḥm(.w)-kꜣ Wr-nb-mꜣꜥ.t 10 ḥm-kꜣ Ḥtp-jb=f
3
person_name
de
Hetep-ra (?)
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
4
person_name
de
Wer-bau-Ptah
(unspecified)
PERSN
5
person_name
de
Meri
(unspecified)
PERSN
6
person_name
de
Init
(unspecified)
PERSN
7
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetepi
(unspecified)
PERSN
8
person_name
de
Hetep-jb
(unspecified)
PERSN
9
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Wer-neb-Maat
(unspecified)
PERSN
10
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-ibef
(unspecified)
PERSN
de
Hetep-Re, sein Sohn, Wer-bau-Ptah, Meri, Init, der Totenpriester Hetepi, Hetep-jb, der Vorsteher der Totenpriester, der Totenpriester Hetep-ibef.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.