Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 112570
Suchergebnis :
1–6
von
6
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Jahr des [Horus]geleits und des (Festes des) Hedj-wer [...].
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 26.03.2020 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Autor:innen :
Jakob Schneider ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 22.06.2020 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Amd. 214
Amd. Gott Nr. 178
Amd. Gott Nr. 179
Amd. Gott Nr. 180
Amd. Gott Nr. 181
Amd. 215
Token ID kopieren
Amd. 214
Amd. 214
Token ID kopieren
Amd. Gott Nr. 178
Amd. Gott Nr. 178
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Amd. Gott Nr. 179
Amd. Gott Nr. 179
Token ID kopieren
gods_name
de
GBez/'großer Leuchtender'
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
de
GBez/'großer Leuchtender'
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Amd. Gott Nr. 180
Amd. Gott Nr. 180
Token ID kopieren
gods_name
de
GBez/'seine beiden Gesichter und seine beiden Arme'
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
de
GBez/'seine beiden Gesichter und seine beiden Arme'
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Amd. Gott Nr. 181
Amd. Gott Nr. 181
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Amd. 215
Amd. 215
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
4 GBez in unterschiedlichen Schreibungen.
Autor:innen :
Elke Freier ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 22.05.2024 ,
letzte Änderung : 11.10.2024 )
Token ID kopieren
interjection
(unspecified)
INTJ
Token ID kopieren
gods_name
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_caus_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Neg.nn
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.dum
V\ptcp.act.m.du
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
de
O Großer Leuchtender in (seinem) Frieden, der das Land erleuchtet, der wegen der Strahlen existiert, der die Finsternis vertreibt, wenn er beim durchziehen des Landes aufgeht, ohne dass seine Zeit bis zur Ewigkeit aufhört, der gekommen ist, nachdem er begonnen hat, seine Augen zu erschaffen, die die Grenze des Horizonts sehen, der sich bis zum Anfang der Zeiten verjüngt, der den Himmel durchkreuzt, ohne müde zu werden.
Autor:innen :
Elke Freier & Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Gunnar Sperveslage
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.07.2024 )
über Pavian auf Schrein
Ḥḏ-wr
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 23.11.2015 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
über Pavian auf Schrein
Ḥḏ-wr
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 18.01.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.