Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 113600
Suchergebnis :
1 - 4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Wir werden sie bewahren vor ⸢jeglicher⸣ (Vso. 3) Aktion eines ⸢wr.t ⸣-Kanal-Geistes, vor jeglicher Aktion eines wr.t -Brunnen-Geistes (Vso. 4), vor jeglicher Aktion eines wr.t -Tümpel-Geistes, vor jeglicher Aktion eines wr.t -Wasserdurchbruch-Geistes, (Vso. 5) vor jeglicher Aktion eines wr.t -Sumpf-Geistes.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 28.03.2020 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 57 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
Rto. x+24/OAD, vs. 24
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Rto. x+25/OAD, vs. 25
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Rto. x+26/OAD, vs. 26
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Rto. x+27/OAD, vs. 27
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Rto. x+28/OAD, vs. 28
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Ich werde für ihn (Rto. x+24) jeden wr.t -Geist des Himmels beruhigen, jeden wr.t -Geist (Rto. x+25) der Erde, jeden wr.t -Geist eines Brunnens, jeden (Rto. x+26) wr.t -Geist eines Wadis/eines Kanals (?), jeden wr.t -Geist eines Sumpfes, (Rto. x+27) jeden wr.t -Geist eines Wasserdurchbruchs (und) (Rto. x+28) jeden wr.t -Geist eines Tümpels.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 17.02.2022 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 15 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
Rto. x+34
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Rto. x+35
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
de
Ich werde [sie] [vor einem] Kanal-[wr.t ]-Geist, vor einem Brunnen-wr.t -Geist (und) einem Tümpel-[$wr.t]-Geist bewahren.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 22.08.2023 ,
letzte Änderung : 02.11.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 21 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Vso. x+22
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Vso. x+23
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Vso. x+24
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Vso. x+25
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Vso. x+26
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Vso. x+27
Token ID kopieren
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Vso. x+28
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Vso. x+29
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
Vso. x+30
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
de
Wir (Vso. x+22) werden sie schützen vor einem wr.t -Geist eines (Vso. x+23) Kanals, vor einem wr.t -Geist eines Brunnens, vor (Vso. x+24) einem wr.t -Geist eines Flusses, vor einem wr.t -Geist eines (Vso. x+25) Teichs, vor einem wr.t -Geist eines Tümpels (Vso. x+26) vor einem wr.t -Männergeist, (Vso. x+27) vor einem wr.t - Frauengeist, vor dem wr.t -Geist (Vso. x+28) ihres Vaters (und dem) ihrer Mutter, vor einem wr.t -Geist (Vso. x+29) ihrer Familie ihres Vaters (Vso. x+30) (und einem) ihrer Familie ihrer Mutter.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : 10.10.2019 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 47 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.