Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 126840
Suchergebnis: 1–10 von 18 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Durchsieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    [Verarbeitungsart von Körnern und Datteln (sieben?)]

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

oben:1 sjꜣ oben:2 dwḏw



    oben:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    oben:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

unten:1 sjꜣ unten:2 dwḏw



    unten:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    unten:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

oben:1 sjꜣ oben:2 dwḏw



    oben:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    oben:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

unten:1 sjꜣ unten:2 dwḏw



    unten:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    unten:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    links
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    (die Ernte) zusammenfegen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Fege das Gesiebte dieser Gerste!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.8.2.2:Dialog-1(1) wni̯ ṯn r-zp Sz.8.2.2:Dialog-1(2) ḥḏ.t Sz.8.2.2:Dialog-1(3) sꜣ(r) =(j) d(w)ḏw



    Sz.8.2.2:Dialog-1(1)
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. fem. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.f

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV


    Sz.8.2.2:Dialog-1(2)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weiße (Müllerin)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Sz.8.2.2:Dialog-1(3)
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beeile Dich doch, Müllerin, ich möchte das Mehl sieben!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    [Verarbeitungsart von Körnern und Datteln (sieben?)]

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Müllerin

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Sieben des Mehls seitens der Müllerin.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)