Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 173660
Suchergebnis: 1 - 4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

2.1 Zerstörung [t]kꜣ⸢.t⸣ 3.2 Zerstörung Wꜣ[⸮_?] Zerstörung



    2.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Beleuchtung

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     

de keine Übersetzung vorhanden

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    6.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rindertalg

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de [Krug (Maßeinheit)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herausnehmen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    4.10
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (Schätze) anhäufen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    5.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Beleuchtung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_caus_2-lit
    de anzünden

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Fackel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch, um für NN, gerechtfertigt, eine Fackel anzuzünden:

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2022)


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Fackel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de besuchen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de weggehen; führen; aussenden; gelangen zu ...

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c




    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es kommt die Fackel, die den aufsucht, der diesen entsendet(?), der wegholt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2022)