Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 180920
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

KÄT 126.3

KÄT 126.3 bw ṯsi̯ =k 7 {•} šꜣ~wꜣ~jꜣ{.PL} dgꜣ.ṱ



    KÄT 126.3

    KÄT 126.3
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    7
     
     

     
     




    {•}
     
     

     
     

    place_name
    de
    Berg Schawe

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de
    barfüßig gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m





     
     

     
     
de
Du bist nicht barfuß auf den Berg Schawe gestiegen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sandale

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de
    barfüßig gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
[Man wird nicht anfertigen (?)] Sandalen für den, der barfüßig ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)