Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450193
Suchergebnis: 1–10 von 60 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Durchsieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    [Verarbeitungsart von Körnern und Datteln (sieben?)]

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

oben:1 sjꜣ oben:2 dwḏw



    oben:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    oben:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

unten:1 sjꜣ unten:2 dwḏw



    unten:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    unten:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

oben:1 sjꜣ oben:2 dwḏw



    oben:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    oben:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

unten:1 sjꜣ unten:2 dwḏw



    unten:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    Inf
    V\inf


    unten:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Sieben des Mehls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.8.2.2:Dialog-1(1) wni̯ ṯn r-zp Sz.8.2.2:Dialog-1(2) ḥḏ.t Sz.8.2.2:Dialog-1(3) sꜣ(r) =(j) d(w)ḏw



    Sz.8.2.2:Dialog-1(1)
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. fem. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.f

    adverb
    de
    [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV


    Sz.8.2.2:Dialog-1(2)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weiße (Müllerin)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Sz.8.2.2:Dialog-1(3)
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beeile Dich doch, Müllerin, ich möchte das Mehl sieben!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    [Verarbeitungsart von Körnern und Datteln (sieben?)]

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Müllerin

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Sieben des Mehls seitens der Müllerin.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Tag5 Jw-Šd=f-wj 2b:5.1 ḥṯ(ꜣ) Tag5 1 2b:5.2 〈〈pzn〉〉 Tag5 1 2b:5.3 〈〈bs.t〉〉 Tag5 1 2b:5.4 dwḏw nms.t Tag5 1 2b:5.5 〈〈ds〉〉 2b:5.5.1 〈〈ḥḏ.t〉〉 1 2b:5.5 〈〈ds〉〉 2b:5.5.2 sḫp.t 1



    Tag5
     
     

     
     

    org_name
    de
    Insel des Schedef-wi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    2b:5.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg


    Tag5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Tag5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Tag5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Tag5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    2b:5.5.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Milch; [ein Getränk ("Weißes")]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2b:5.5.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Getränk (Bier?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Tag5-Lieferer) Insel des Schedef-wi (Domäne) - 1 Hetja-Brot, 1 Pezen-Brot, 1 Beset-Brot, 1 Nemeset-Krug Mehl, 1 Krug Milch und 1 Krug Bier.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Tag28 Jw-Šd=f-wj 2b:5.1 〈〈ḥṯꜣ〉〉 Tag28 1 2b:5.2 〈〈pzn〉〉 Tag28 1 2b:5.3 〈〈bs.t〉〉 Tag28 1 2b:5.4 〈〈dwḏw〉〉 〈〈nms.t〉〉 Tag28 1 2b:5.5 〈〈ds〉〉 2b:5.5.1 〈〈ḥḏ〉〉 Tag28 1 2b:5.5 〈〈ds〉〉 2b:5.5.2 〈〈sḫp.t〉〉 Tag28 1



    Tag28
     
     

     
     

    org_name
    de
    Insel des Schedef-wi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    2b:5.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg


    Tag28
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Tag28
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Tag28
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Tag28
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    2b:5.5.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Tag28
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2b:5.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    2b:5.5.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Getränk (Bier?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Tag28
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Tag28-Lieferer) Insel des Schedef-wi (Domäne) - 1 Hetja-Brot, 1 Pezen-Brot, 1 Beset-Brot, 1 Nemeset-Krug Mehl, 1 Krug Milch und 1 Krug Bier.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)