Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 69630
Suchergebnis: 1–10 von 47 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    33b

    33b
     
     

     
     




    37a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Quarz; [Halbedelstein (verschiedener Färbung)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    weiß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Quartz für Wein)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (für Wein, Bier)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    schwarz sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Quartz für Wein)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Inf.t
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Einen Krug aus weißem Quarz und einen Krug aus schwarzem Quarz, herbeibringen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    33b

    33b
     
     

     
     




    P/F/Ne I inf, casier 79-80
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Quarz; [Halbedelstein (verschiedener Färbung)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    weiß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Quartz für Wein)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (für Wein, Bier)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    schwarz sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Quartz für Wein)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
⸢Ein Krug⸣ [aus weißem Quarz, das rechte Auge], (ein Krug) aus schwarzem [Quarz], das linke Auge.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    33b

    33b
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AI inf, casier 43 = 107
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (für Wein, Bier)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    weiß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Quartz für Wein)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Krug aus weißem Quarz, das linke Auge.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    person_name
    de
    Beschau

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tragen

    Inf.t
    V\inf


    Z4
     
     

     
     

    substantive
    de
    Gips, Stuck

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Beschau trägt 2 Krüge Gips und 2 Krüge Wasser.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2024)


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    Z6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tragen

    Inf.t
    V\inf


    Z6/7
     
     

     
     

    substantive
    de
    Gips, Stuck

    (unspecified)
    N:sg


    Z7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ihay und drei Mann tragen (jeweils?) 3 Krüge Gips.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2024)

Sp2 mn 1



    Sp2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 mn-Krug
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2024)



    Z2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Südländer, Neger

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tragen

    Inf.t
    V\inf


    Z2/3
     
     

     
     

    substantive
    de
    Gips, Stuck

    (unspecified)
    N:sg


    Z3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ein Nubier trägt 3 Krüge Gips.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2024)


    substantive_masc
    de
    Südländer, Neger

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    Z4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tragen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ein Nubier trägt 3 Krüge Wasser.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2024)

Z6 dmḏ ḥqt mnï 6 ⸮šnw? zerstört 2 ḥqt ḫntï zerstört



    Z6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gesamt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Netz

    (unclear)
    N.m(unclear)


    zerstört
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Beste Qualität

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Summe: Bier: 2 mn-Krüge; Netze [...] 2; Bier, beste Qualität [...]
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2024)

verso Z1 [z] 2 ḥr fꜣt Z1/2 qꜣ~[ḏꜣ~w] Z2 mnt 3 mw Z3 [mn]t 3



    verso
     
     

     
     


    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Mann]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tragen

    Inf.t
    V\inf


    Z1/2
     
     

     
     

    substantive
    de
    Gips, Stuck

    (unspecified)
    N:sg


    Z2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    Z3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 [Mann] tragen 3 Krüge Gi[ps] und 3 [Krü]ge Wasser.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2024)