Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 80750
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

876c nwj.w n =k P/F-A/N 16 = 155 mnj.t ḏsw.w n =k ḥnmm.t 876d ꜥḥꜥ n =k j:ḫm.w-sk



    876c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    rufen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    P/F-A/N 16 = 155
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Landepflock

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    rufen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Volk; Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    876d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    artifact_name
    de
    Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Der Landepflock wird dich rufen(?), die ḥnmm.t-Leute werden dir zurufen, die Nicht-Untergehenden werden für dich aufstehen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

876c nwi̯.w n =k Mnj.t ḏswj.w n =k ḥnmm.t 876d ꜥḥꜥ n =k N/F-A/S 20 = 786 Jḫm.w-sk.j



    876c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    rufen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Pflock

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    rufen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Volk; Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    876d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    N/F-A/S 20 = 786
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Der Landepflock wird dich rufen(?), die ḥnmm.t-Leute werden dir zurufen, die Nicht-Untergehenden werden für dich aufstehen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)