Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 859528
Suchergebnis: 1–3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    epith_god
    de
    Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de
    der von der Maat lebt

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN




    2
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    der das Schicksal bestimmt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Reichtum entstehen lässt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Begräbnisses

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das hohe Alter garantiert

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Lebenszeit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    stark sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Erfolg; Gedeihen; Glück

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
und für den Ka des Königs, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, der das Schicksal bestimmt, der Reichtum entstehen lässt, Herr des Begräbnisses, der das hohe Alter garantiert, Herr der Lebenszeit, am Tage dessen Gedeihens man stark ist.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    27
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Schicksal bestimmt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Reichtum entstehen lässt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der alles, was er erschaffen hat, belebt

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Opfer, das der König und der lebende Aton, geben, Herr der Ewigkeit, der das Schicksal bestimmt, der den Reichtum entstehen lässt, der alles, was er erschaffen hat, am Leben erhält.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    von der Mitte nach links
     
     

     
     




    7a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Schicksals

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Reichtum entstehen lässt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, Herr der Ewigkeit, Herr des Schicksals, der Reichtum entstehen lässt, der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet!
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)