Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 879065
Suchergebnis: 1–10 von 10 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    3
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Oberster von Pe

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Sobek und des Horus

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Neb-anch

    (unspecified)
    PERSN




    Zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Versorgte bei Osiris-Chentechtai, sein Bruder, der Priester und Hüter der fünf Mumienbinden, der Oberste von Pe, Diener des Sobek und des Horus Neb-Anch [...]
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)





    6
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL




    7a
     
     

     
     

    person_name
    de
    Psammetich

    (unspecified)
    PERSN




    7b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL




    7c
     
     

     
     

    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN




    7d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL




    7e
     
     

     
     

    title
    de
    Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hegeret

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Versorgte bei Osiris Chentechtai, der Bruder seines Vaters, Priester und Hüter der fünf Mumienbinden [...] Psammetich, Sohn des Gottesvaters und Priesters Djed-Horu, den die Hausherrin die Musikantin der Chuit, die den Gott bekleidet, Hogeret gemacht hat.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)





    8
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.suffx.unspec.
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL




    unterer Teil zerstört
     
     

     
     




    9a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN




    9b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Isis-reschti

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Versorgte bei Osiris-Chentechtai, der Bruder seiner Mutter, der Priester und Hüter [der fünf Mumienbinden] [...] Sohn des gleichbetitelten Djed-Horu, den die Hausherrin, die Musikantin der Chuit, die den Gott bekleidet, Aset-Reschti, gerechtfertigt, gemacht hat.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Vorderseite links

    Vorderseite links
     
     

     
     




    C,1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Horus-Chentechtai, dem großen Gott, dem Herrn von Athribis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL




    C,2
     
     

     
     

    title
    de
    Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Osiris, befindlich in Xois

    (unspecified)
    TITL




    C,3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Hor-itief

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    C,4
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hegeret

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(C,1) Der Versorgte bei Horus-Chentechtai, dem großen Gott, Herrn von Athribis: Priester, Hüter der fünf Mumienbinden,
(C,2) Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen, Diener des Sobek, Priester des Osiris, der in Xois wohnt,
(C,3) Meri-Hor-itief, Sohn des gleichbetitelten Djed-Horu, den geboren hat (C,4) die Hausherrin, Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes, Hogeret, gerechtfertigt.
Autor:innen: Maxim Kupreyev; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)





    E,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL




    E,2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Pa-dji-Chuyt

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt sein

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(E,1) Sein ältester Sohn, der Priester, Hüter der fünf Mumienbinden, Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen, (E,2) Pa-di-Chuit, gerechtfertigt.
Autor:innen: Maxim Kupreyev; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Vorderseite rechts

    Vorderseite rechts
     
     

     
     




    F,1
     
     

     
     

    title
    de
    Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Tayes-nechetet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt sein

    (unspecified)
    N.m:sg




    F,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber der Horus-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL




    F,3?
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Horus, des Großen, und der Götter von Athribis

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    F,4
     
     

     
     

    title
    de
    Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sängerin des Horus-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ta-net-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(F,1) Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes, Tayes-nechetet, gerechtfertigt.
(F,2) Ihr Vater, der Priester, der Hüter der fünf Mumienbinden, der Priester, der Schreiber des Horus-Chentechtai, (F,3?) der Hüter des Geheimnisses des Horus und der großen Götter von Athribis, Pa-en-tanet-chebit-udjau ("Der zu der "Ta-net-chebit" (d.h. Isis) gehörige ist heil").
(F,4) Der name ihr Mutter, der Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes, der Sängerin von Chuit, (ist) Ta-net-Hor, gerechtfertigt.
Autor:innen: Maxim Kupreyev; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)





    H
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(H) Der Versorgte bei Osiris-Chentechtai, sein Bruder, der Priester, Hüter der fünf Mumienbinden, Diener des Sobek, Djed-Hor, gerechtfertigt.
Autor:innen: Maxim Kupreyev; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)





    I
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(I) Der Versorgte bei Osiris-Chentechtai, sein Bruder, der Priester, Hüter der fünf Mumienbinden, Priester des Sobek, Djed-Hor, [gerechtfertigt].
Autor:innen: Maxim Kupreyev; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)





    A
     
     

     
     


    Linke Seite, rechtsläufig

    Linke Seite, rechtsläufig
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus-Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Athribis (Chentechtai)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Altar

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Priester des Sobek

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstört
     
     

     
     


    Fortsetzung auf dem Fragment Wien [1a]

    Fortsetzung auf dem Fragment Wien [1a]
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Opfer, das der König Horus-Chente[chtai] gibt, dem [großen Gott, Herrn von Athribis: alles, was herauskommt] auf seinen Altar, für den Ka eines Priesters, Hüters der fünf Mumienbinden, (Dieners) des Horus - des Großen der beiden Uräen, Priesters des Sobek [...].
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maxim Kupreyev, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Rechte Seite, linksläufig Fortsetzung auf dem Fragment Wien [1b] Hieroglyphen künstlich angeordnet




    B
     
     

     
     


    Rechte Seite, linksläufig

    Rechte Seite, linksläufig
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris-Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Athribis (Chentechtai)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Altar

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL




    Zerstört
     
     

     
     


    Fortsetzung auf dem Fragment Wien [1b]

    Fortsetzung auf dem Fragment Wien [1b]
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Opfer, das der König Osiris-Chentechtai gibt, dem großen Gott, Herrn von Athribis: alles, [was herauskommt] auf seinen Altar, für den Ka eines Priesters, Hüters der fünf Mumienbinden, (Dieners) des Horus - [des Großen der beiden Uräen ...].
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maxim Kupreyev, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)