Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 98350
Suchergebnis :
1–4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
place_name
de
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Koriander (Coriandrum sativum spec.)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.3plf_Aux.jw
V\res-3pl.f
de
Linsen, Erbsen, ägyptische Samen/Keimlinge, Chate/Melonen, Koriander, enthülste Lubia-Bohnen (Langbohnen);
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
[__]y
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
Vso 9,8
Token ID kopieren
rʾ~[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.3plm_Aux.jw
V\res-3pl.m
Token ID kopieren
preposition
de
und (zur Koordination zweier Subst.)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
ca. 8cm
de
[...]y -Bohnen; r[...] -Bohnen; Langbohnen, die enthülst sind, und Erbsen (?); Lin[sen]; [... ...
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
cardinal
de
Hälfte (mathematische Größe)
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
numeral
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
de
[ein mineralischer Stoff]
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
numeral
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
{rʾ}
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Zerstoßene Gerste: 1/64 (Oipe = 1 Dja), geschälte Johannisbrotfrucht: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), sꜥm -Pflanze (Wermutkraut?): 1/32 (Dja), ꜥꜥꜣm -Pflanze: 1/32 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), Johannisbrotfrucht: 1/32 (Dja), "Haarfrucht": 1/32 (Dja), gsfn -Mineral/Harz: 1/32 (Dja), Wasser: 16 Hin.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 07.02.2017 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
place_name
de
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.3plm_Aux.jw
V\res-3pl.m
de
Majert-Früchte, Sesam (?), Ful-Bohnen, Linsen, Erbsen, ägyptische Samen/Keimlinge, Chate/Melonen, Koriander, enthülste Lubia-Bohnen (Langbohnen);
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.