Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d1613
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
100
(unspecified)
NUM.card
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
3
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
100
(unspecified)
NUM.card
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
particle
de
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unspecified)
PTCL
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
=3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wert, Preis
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Leinen (= ꜥꜣjw)
(unspecified)
N.f:sg
4
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
numeral
de
Viertel
(unspecified)
NUM
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Liefersoll
(unspecified)
N.m:sg
5
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Es gibt 100+50 Silber(deben), (die Hälfte) macht 100 Silber(deben), macht 100+50 Silber(deben) wiederum, die du mir als Preis von 1 1/2 (Einheiten) Leinen des Pharaos, (die Hälfte) macht 1/2 1/4, macht 1 1/2 wiederum, als dein Liefersoll des Jahres 30, 1. Mechir bis 15. Phamenoth, gegeben hast.
Datierung:
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.01.2020)
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
3
substantive_masc
de
[Maß für Leinen:] Ballen(?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
undefined
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
particle
de
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
verb
de
bringen, holen
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
4
preposition
de
zu, hin zu; nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schatzhaus, Magazin
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Theben
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
5
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Liefersoll
(unspecified)
N.m:sg
de Es gibt 1 (Einheit) Leinen, (die Hälfte) macht ½, macht 1 wiederum, die du in das königliche Schatzhaus in Theben gebracht hast im Jahr 35 (Ptolemaios’ VIII.), 18. Phamenoth, vom Lieferungssoll.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 25.01.2020,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.