Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d1657
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
feststellen, konstatieren, anerkennen
(unspecified)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
de
..?..
(unspecified)
N
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Dienst, Dienstleistung
(unspecified)
N
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
zahlen
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Strafe, Bußgeld
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
undefined
de
[neutrisch] das (, was)
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
schreiben
(unspecified)
V
adverb
de
oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)
(unspecified)
ADV
de Der Mann, von dem man feststellen wird, daß ..?.. in [seinem] kultischen Diensten, der wird uns 90 Silber(deben) als sein Bußgeld geben entsprechend dem, was oben geschrieben ist.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
finden
(unspecified)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)
(unspecified)
-3sg.f
substantive
de
..?..
(unspecified)
N
preposition
de
gegen
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Großer des Thot
(unspecified)
TITL
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
nehmen, fortnehmen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Lücke
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Bestattung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Götter
(unspecified)
N
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
schreiben
(unspecified)
V
adverb
de
oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)
(unspecified)
ADV
de Der Mann, von dem man feststellen wird, daß (er) ... ist gegen den Großen des Thot und die Leute, die ausgehoben werden(?) [, der wird geben] uns [x] Silber(deben) [für das] oben erwähnte Begräbnis der Götter.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.