Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d246
Suchergebnis: 1–1 von 1 Satz mit Beleg(en).


    particle
    de
    als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Skarabäus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mars [Planet]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (= pꜣj)

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Skarabäus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    klein, jung

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht haben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Horn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    tragen (auch Früchte)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in Zahl + n + Subst.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schild

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    XXI,11
     
     

     
     

    preposition
    de
    an der Spitze von, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Du sollst einen Mars-Skarabäus bringen, welcher dieser kleine Skarabäus ist, der kein Horn hat und der drei Schilde auf der Vorderseite seines Kopfes hat.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)