Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d3847
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_fem
de
Perücke(?)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Geflecht
(unspecified)
N.f:sg
undefined
de
[nachgestellt]
(unspecified)
(undefined)
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
(mit Zahl) ausmachen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Elle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Länge
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Breite (=wsḫ)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
de
Drittel
(unspecified)
NUM
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Silber, Geld
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Ein ..., Flechtwerk, das 7 Ellen lang ist, Breite 3 1/3, macht 4 Silberkite.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
XXIV,8
particle
de
wenn
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Krokodil
(unedited)
N.m
verb
de
lieben (auch in geschlechtlichem Sinn)
(unedited)
V
substantive_masc
de
Esel
(unedited)
N.m
particle
de
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
anlegen (Gewand)
(unedited)
V
[⸮nꜣj?]
(unedited)
(unedited)
=[⸮f?]
(unspecified)
—
substantive_fem
de
Perücke
(unspecified)
N.f:sg
de Wenn ein Krokodil einen Esel liebt, wird es [seine(?)] Perücken aufsetzen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.10.2023)
substantive_fem
de
Perücke(?) (= hrk)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Frauengabe
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
de
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
entsprechend, auf (eine Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wert, Preis
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de 1 Perücke(?) im Namen deiner obenerwähnten Frauengabe, die ich dir nicht gegeben habe, nach ihrem Wert 2 Silber(deben).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.