Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d3955
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Position
(unspecified)
N.m:sg
III,7
particle
de
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
bleiben, verharren, säumen
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vorhof, Dromos (= ḫfṱḥ)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Strahlender; Licht
(unspecified)
N
de Gegeben wird dir eine dauerhafte Position im Dromos des Strahlenden.
Datierung:
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
["sitzender Mann", darunter Pluralstriche]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Position
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
bleiben, verharren, säumen
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vorhof, Dromos (= ḫfṱḥ)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Strahlender
(unspecified)
N
de Man gibt dir eine dauerhafte Position im Dromos des Strahlenden.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
gods_name
de
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
[Bezeichnung der Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
person_name
de
["Die der Großen (Pl.) an Alter"]
(unspecified)
PERSN
pronoun
de
Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
de
["Horus ist sein Schutz"]
(unspecified)
PERSN
particle
de
Präsens I
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Ba, Seele
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
gut, schön
(unspecified)
ADJ
adjective
de
stark, siegreich, tapfer
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Ritus, Zeremonien
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Strahlender; Licht
(unspecified)
N
de Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, sie ist ein schöner Ba, stark in der Zeremonie des Lichts (oder: des Strahlenden).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.