Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d5722
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
zerreiben, zermahlen
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
de
diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
de
Heilmittel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
und, mit
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
adjective
de
ein bißchen, ein paar, ein wenig
(unspecified)
ADJ
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Ocker
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Nubierland (= Pꜣ-tꜣ-nḥs)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
und, mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Saft
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Weintraube (= ꜣllj)
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
de und du sollst dieses Mittel mit einer kleinen Menge nubischen Ockers und mit ägyptischem Traubensaft verrühren,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.02.2022)
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
salben (= tḥs)
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Fuß
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
rechts; rechte Seite
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Ocker
(unspecified)
N
XXIII,4
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Syrien
(unspecified)
TOPN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Fuß
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
linke Seite, links
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Lehm
(unspecified)
N
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Warze, Schwiele o.ä. (eigentlich "Linse")
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Knie, Fuß
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
de Und du sollst deinen rechten Fuß mit syrischem Ocker und deinen linken Fuß mit Lehm einreiben, und die Schwielen an deinen Fußsohlen ebenso,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
schminken
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Auge
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
und, mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Saft
(unspecified)
N.m:sg
Vso XXII,7
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Weintraube (= ꜣllj)
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
de
und, mit
(unspecified)
PREP
substantive
de
Ocker
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Nubierland (= Pꜣ-tꜣ-nḥs)
(unspecified)
TOPN
de und du sollst deine Augen damit sowie mit ägyptischem Traubensaft und nubischem Ocker bestreichen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.02.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.