Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm3176
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
1
person_name
de
["Der, den Sobek gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Der des Herrn der (Pylon)türme"]
(unspecified)
PERSN
2
verb
de
segnen, grüßen
(unspecified)
V
preposition
de
[Objekt]
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
3
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
person_name
de
"Der Leuchtende" (o.ä.)
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
4
{ı͗rm}
(unspecified)
—
person_name
de
["Isis ..."]
(unspecified)
PERSN
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
5
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Neferhotep
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
6
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
de
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
es gibt nicht
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Fehl, Mangel, Falschheit
(unspecified)
N.f:sg
de Petesuchos, Sohn des Panobchunis, grüßt Peteharsemtheus, seinen Bruder, und Pa-iir-win, seinen Bruder, und Suti-aset, hier vor Neferhotep, dem großen Gott, der gewähren soll, daß wir euch ohne Schaden (wieder)sehen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.