Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm338
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
sagen
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
27
substantive_masc
de
Lob, Preis, Lobpreisung
(unedited)
N.m
preposition
de
vor
(unedited)
PREP
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
epith_god
de
Libyerin (von Hathor)
(unedited)
DIVN
28
gods_name
de
Hathor
(unedited)
DIVN
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
verb
de
unterstellen, anvertrauen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
29
substantive_fem
de
Westen
(unedited)
N.f
de Er sagt deinen Lobpreis vor der Libyerin Hathor, der der Westen unterstellt wurde.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.02.2021)
personal_pronoun
de
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
XII,25
substantive_fem
de
Götterschiff, Morgenbarke
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Barke des Re
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Kolanthes
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
göttliches Kind
(unspecified)
N
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Griechin
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
Libyerin
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
XII,26
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frucht der Dumpalme (= kk)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unspecified)
dem.pl
adjective
de
Geheimnis(?)
(unspecified)
ADJ
[⸮_?]
(unspecified)
—
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
[Bezeichnung des arabischen Wüstentals]
(unspecified)
TOPN
de "[Du (fem.) bist] die Morgenbarke, die Barke des Re, [Ko]lanthes, das Kind, der Sohn der Griechin, die Libyerin der ⸢...⸣ der Dumpalme, diese Geheimnisse [...] von Bugem".
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.