Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm3481
Suchergebnis:
1 - 4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
5
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Untergewand, Tunika [griech. chitôn]
(unspecified)
N.f:sg
de und du sollst das Chiton-Gewand(?) bearbeiten,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2019)
verb
de
geben
(unspecified)
V
person_name
de
Ptolion
(unspecified)
PERSN
3
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Stratege
(unspecified)
TITL
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Untergewand, Tunika [griech. chitôn]
(unspecified)
N.f:sg
4
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Kranz (= qlm)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
5ff.
verloren
de Ptolion, der Stratege, hat eine königliche Tunika und eine goldene Krone dem Horos gegeben [... ... ...
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Untergewand, Tunika [griech. chitôn]
(unspecified)
N.f:sg
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Ein Untergewand, macht 300 Silber(deben).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Fr.1,3 gtn
Fr.1,3
substantive_fem
de
Untergewand
(unspecified)
N.f:sg
de geten-Gewand.
Datierung:
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.