Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm385
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
beim Prädikatsnomen [Präposition 〈〈〈 UUUmEEE〉〉]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Gesicht; Kopf
(unedited)
N.m
VII,22
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_fem
de
Katze (= mj)
(unedited)
N.f
verb
de
denn, weil
(unedited)
V
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Gottesbild
(unedited)
N.m
verb
de
[Bildeelement des Partizips, = ı͗.ı͗r]
(unedited)
V
verb
de
übrig bleiben
(unedited)
V
preposition
de
in Bezug auf
(unedited)
PREP
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
epith_god
de
großer Gott
(unedited)
DIVN
preposition
de
von
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Mal
(unedited)
N.m
adjective
de
erster
(unedited)
ADJ
VII,23
undefined
de
[im Sinne von:] das heißt
(unedited)
(undefined)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gestalt (= ḫrb)
(unedited)
N.m
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Kater
(unedited)
N.m
substantive_masc
de
männlich
(unedited)
N.m
particle
de
ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
de Ein Katzengesicht hat er deswegen, weil es die Gottesgestalt ist, die dem großen Gott vom Uranfang (wörtl. dem ersten Mal) an geblieben ist, nämlich Re (in) seiner Erscheinungsform als Kater.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.08.2022)
personal_pronoun
de
ich
(unedited)
1sg
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
de
Geierweibchen
(unedited)
N.f
adjective
de
herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm
(unedited)
ADJ
substantive_masc
de
männlich
(unedited)
N.m
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m
substantive_fem
de
[Ort:] Theben
(unedited)
N.f
undefined
de
[im Sinne von:] das heißt
(unedited)
(undefined)
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
de
Geierweibchen
(unedited)
N.f
IX,8
adjective
de
herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm
(unedited)
ADJ
relative_pronoun
de
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unedited)
REL
undefined
de
[Negation des Aorists]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
de
Mann
(unedited)
N.m
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unedited)
V
preposition
de
in
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
substantive_fem
de
Art, Weise
(unedited)
N.f
de "Ich bin das herrliche männliche(!) Geierweibchen des Herrn von Theben, das heißt: das herrliche Geierweibchen, von dessen Art(?) es kein Männchen gibt (oder: an dessen Leib kein Männchen ist = herankommt?).
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.08.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.