Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm4863
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
8
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
geben
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Lok [ein Maß]
(unspecified)
N
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
(n)
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Magazin, Speicher
(unspecified)
N.m:sg
9
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[statt bn-ı͗w=]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
(mit m-sꜣ) fordern von, klagen gegen
(unspecified)
V
preposition
de
(einzufordern) von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
de und ich werde die 5(?) Lok in das Magazin geben, ohne daß man sie von mir fordert (d.h. unaufgefordert).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
undefined
de
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[statt bn-ı͗w=]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
gehen
(unspecified)
V
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bestattung
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
liturgischer Dienst
(unspecified)
N
preposition
de
außer
(unspecified)
PREP
pronoun
de
die von [Pl.]
(unspecified)
PRON
C,§1,3
preposition
de
[im Sinne von:] beauftragt von
(unspecified)
PREP
(n)
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Wassersprenger, Choachyt
(unspecified)
TITL
(n)
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
außer
(unspecified)
PREP
(pꜣ)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
Schreibung für ntj-ı͗w
(unspecified)
REL:m.sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Wassersprenger, Choachyt
(unspecified)
TITL
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
C,§1,4
verb
de
bitten, anflehen, flehen um
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de Man soll nicht zu Beerdigungen und zu (den) 35 (Tagen) der Liturgie gehen, außer denjenigen, die vom Choachyten des Hauses beauftragt sind (o.ä.), und außer (dem) Mann, den der Choachyt des Hauses (d.h. der Kultvereinigung) (darum) bitten wird.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.