Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm7078
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
undefined
de
[Element des Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
Vso II, 7
verb
de
bitten, anflehen, flehen um
(unspecified)
V
preposition
de
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
Leerzeile
Vso II, 8
preposition
de
bei, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[Schreibung für einfaches ı͗w= des Umstandssatzes]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
gefallen
(unspecified)
V
verb
de
befehlen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
senden
(unspecified)
V
Vso II, 9
person_name
de
Sisines
(unspecified)
PERSN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Wachkommandant
(unspecified)
TITL
Vso II, 10
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Epistates [greich.]
(unspecified)
TITL
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
verb
de
fernhalten, hindern
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Vso II, 11
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Weinlieferung
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
(mit rnp.t) dieses Jahr
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
de Wir erbitten es von dir, wenn es beliebt, zu befehlen, Sisines, den Wachkommandanten, und den Epistates zu entsenden, um zu veranlassen, daß die Weinmengen dieses Jahres zurückgehalten werden,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Vso III, 11
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
bitten, anflehen, flehen um
(unspecified)
V
preposition
de
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
befehlen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
senden
(unspecified)
V
person_name
de
Sisines
(unspecified)
PERSN
Vso III, 12
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Wachkommandant
(unspecified)
TITL
Spatium
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
fernhalten, hindern
(unspecified)
V
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Weinlieferung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
(mit rnp.t) dieses Jahr
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
de "indem sie bitten zu befehlen, Sisines, den Wachkommandanten, zu entsenden, um die Weinmengen dieses Jahres zurückzuhalten,"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.