Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm7974
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
1
person_name
de
Amun ist zufrieden
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Das Antlitz des Ibis hat gesprochen
(unspecified)
PERSN
person_name
de
Chnemibre
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Das Antlitz des Ibis hat gesprochen
(unspecified)
PERSN
person_name
de
Er gehört dem Urzeitlichen der beiden Länder
(unspecified)
PERSN
2
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Das Antlitz des Ibis hat gesprochen
(unspecified)
PERSN
undefined
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
ihn, sie, es; sich [abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.]; [als Subjekt]; [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
sagen
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
Der Sohn des Chons
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Das Antlitz des Ibis hat gesprochen
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
3
adjective
de
älterer, ältester
(unspecified)
ADJ
de Amenothes Sohn des Teephibis, Chonompres Sohn des Teephibis, Sp[otus] Sohn des Teephibis, macht vier Personen, sind es, die zu Psenchonsis Sohn des Teephibis, meinem(!) Bruder, sagen:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 01.04.2019,
letzte Änderung: 22.09.2022)
6
person_name
de
Der Sohn des Chons
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
person_name
de
Chnemibre
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Erbteil
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de „Psenchonsis Sohn des Chonompres, 5 Anteile.“
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 01.04.2019,
letzte Änderung: 22.09.2022)
substantive_fem
de
Spezifikation, im einzelnen; davon
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
Der Sohn des Chons
(unspecified)
PERSN
preposition
de
gemäß, wie, entsprechend
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
numeral
de
2/3
(unspecified)
NUM
person_name
de
Chnemibre
(unspecified)
PERSN
7
preposition
de
hinein; aus
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
numeral
de
Drittel
(unspecified)
NUM
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Erbteil
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
5/6
(unspecified)
NUM
undefined
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
de „Im einzelnen: Psenchonsis entsprechend 2/3, Chonompres entsprechend 1/3 von den obengenannten 5 Anteilen.“
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 01.04.2019,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.