Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850831
Suchergebnis: 1031–1040 von 1145 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

17.04,2 zerstört [___]_ m ḥsp.PL zerstört





    17.04,2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de
    in; an; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Garten; Beet

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.04,2) […] Hitze/Feuer? in den Beeten […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

17.04,3 zerstört [_]⸮_?[__] zerstört





    17.04,3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.04,3) […] ? […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

17.07,2 zerstört [__]ꜣw n =k Spuren von einem hohen schmalen Zeichen zerstört





    17.07,2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de
    hin zu; [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Spuren von einem hohen schmalen Zeichen
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.07,2) […] (?) zu dir […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

17.07,3 zerstört [__]r zerstört





    17.07,3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.07,3) […] (?) […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Frg. 17.09 Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

Frg. 17.09 Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne 17.09,1 zerstört r zerstört



    Frg. 17.09

    Frg. 17.09
     
     

     
     


    Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

    Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
     
     

     
     




    17.09,1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.09,1) […] ? […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Frg. 17.10 Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

Frg. 17.10 Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne 17.10,1 zerstört hꜣ zerstört



    Frg. 17.10

    Frg. 17.10
     
     

     
     


    Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

    Reste von 2 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
     
     

     
     




    17.10,1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.10,1) […] ? […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

17.11,2 zerstört [__]s jri̯ =f zerstört





    17.11,2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.11,2) […] ? er macht […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Frg. 17.12 Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

Frg. 17.12 Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne 17.12,1 zerstört [__]_.PL gr[__] zerstört



    Frg. 17.12

    Frg. 17.12
     
     

     
     


    Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne

    Reste von 3 Zeilen aus der Mitte einer Kolumne
     
     

     
     




    17.12,1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     
de
(17.12,1) […] ? ? […].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    opfern (univerbiert)

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN




    2
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Sadj (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Bürgermeister von Edfu

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Bürgermeister von Theben

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Horusdiener

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der ihre Majestät zufriedenstellt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Pa-dji-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
möge für ihn geopfert werden am Neujahrsfest, Thot-Fest, Wag-Fest, Großen Fest, (Fest) Auszug des Min, Brand-Fest, Fest des Aufstellens des Feuerbeckens, Sadj-Fest, Ersten des Monats, Ersten des Halbmonats, Ersten jeder Zeit des Jahres, jedem Fest, jedem Tag des ... des Horizontes, (für ihn,) den Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekanten, den er liebt, Patjenfi, den Gerechtfertigten, Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, Pa-dji-Amun, des Gerechtfertigten.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Spatium?

    Spatium?
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    anderer Spruch

    (unspecified)
    (undefined)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Anderer Spruch.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)