Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 400142
Suchergebnis:
1141–1150
von
1371
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
1
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
(?)GN/Anubis
(unspecified)
DIVN
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]; Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis(?), [...], der Einzige Freund und Vorlesepriester Cheni-anchu.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
title
de
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
Saben-i
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The mayor, sealer of the ⸢King of Lower Egypt⸣, overseer of Upper Egypt, sole companion, #lc: [2]# Sabni.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 30.10.2023,
letzte Änderung: 05.03.2024)
3
verb_3-inf
de
schießen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Fische (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
title
de
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Saben-i
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [3]# The spearing of fishes by the mayor, sealer of the ⸢King of Lower Egypt⸣, sole companion, lector priest, #lc: [4]# Sabni.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 30.10.2023,
letzte Änderung: 05.03.2024)
8 zꜣ =f 9 smr-wꜥ.t(j) 10 Jn-jt.f
8
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
9
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
10
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [8]# His son, #lc: [9]# the sole companion #lc: [10]# Intef.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 30.10.2023,
letzte Änderung: 05.03.2024)
verb_3-inf
de
gehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
vollkommen, gut, schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Er möge gehen auf den guten Wegen, (nämlich) der Hatia, Einzige Freund und Stolist des Min Cheni.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
ḥꜣt-ꜥ ḫtm-bjt smr-wꜥt ḥr-tp-ꜥꜣ-n-mnw word m word
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
Großes Oberhaupt des Achmim-Gaues
(unspecified)
TITL
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
m
de
(?)[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)
(unspecified)
(infl. unspecified)
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, [...].
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
2
title
de
Vorsteher der Fremdländer
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
person_name
de
Saben-i
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The mayor, overseer of Upper Egypt, sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, #lc: [2]# overseer of foreign lands, his lord's beloved (one who belongs to the place of his lord's heart), Sabni.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 15.03.2024,
letzte Änderung: 15.04.2024)
1
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Oberhaupt von El-Kab
(unspecified)
TITL
title
de
Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter von Nechen
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
2
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pepy-anchu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Heny
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
der Mittlere (von Personen)
(unspecified)
N.m:sg
3
person_name
de
Pepy-anchu
(unspecified)
PERSN
de
Der Hatia (Rangtitel), Oberhaupt von El-Kab, Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, wirklicher Vorsteher von Oberägypten, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester und Vorsteher der Priester Pepy-anchu, sein Kosename ist Heny, der Mittlere, Pepy-anchu.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
2
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
3
title
de
Vorsteher der Fremdländer
(unspecified)
TITL
title
de
PN/?
(unspecified)
TITL
4
title
de
Vorsteher der Mannschaftsschreiber
(unspecified)
TITL
5
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The mayor, #lc: [2]# sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, royal chamberlain #lc: [3]# overseer of foreign lands, privy to the secret of every secret matter in the south (lit.: of the head of the south), #lc: [4]# overseer of scribes of the crews, #lc: [5]# Khuin-Khnum.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 19.09.2024,
letzte Änderung: 26.09.2024)
substantive
de
Opfer
(unspecified)
N:sg
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Sepa (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Chontamenti (Erster der Westlichen)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Abydos
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf")
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Versorgter bei allen Göttern
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia
(unspecified)
TITL
title
de
Einziger Freund
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Schepsi
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, der Herr von Sepa, und Chontamenti in Abydos, (nämlich) ein Totenopfer für ihn, den Versorgten bei allen Göttern, den Hatia, Einzigen Freund und Vorsteher Schepsi.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.