Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 79800
Suchergebnis :
15811 - 15820
von
17107
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
D 8, 75.7
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Der Upuaut von Oberägypten öffnet für dich deinen Weg, der Upuaut von Unterägypten öffnet deinen Weg, Horus und Thot sind der Schutz deines Ka, sie schirmen den [Weg] ab.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 03.08.2020 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
D 8, 75.8
Token ID kopieren
[__]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
ḥr
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_2-gem
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
ḥr
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
ḥn
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_4-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
D 8, 75.9
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
de
... --4Q-- sie sieht --2Q-- ... des Re beim Vereinigen [seiner] Strahlen mit der Stirnschlange, der Tochter des Re an der Spitze von Jwnt .
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 03.08.2020 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
D 3, 57.6
D 3, 57.6
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Stirnschlange des Horizontischen im Haus der Goldenen, Regentin in Iat-dit!
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 23.10.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
D 3, 57.7
D 3, 57.7
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.2sgf
N:sg:stpr
de
ich rufe mit einem Ausspruch des Sia deine Abbildung an und mit Verklärungssprüchen deine Erscheinungsform.
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 23.10.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Identifikation der Isis
D 7, 153.3
D 7, 153.4
Token ID kopieren
Identifikation der Isis
Identifikation der Isis
Token ID kopieren
D 7, 153.3
D 7, 153.3
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.3sgf
V\rel.m.sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
D 7, 153.4
D 7, 153.4
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin von Jꜣ.t-dj.t , inmitten von Jwn.t , die Herrin des Lebens, die dem gibt, den sie liebt, Königin der Vorgänger, die die Speisen entstehen lässt, Herrin der Götter, die erschuf, was existiert.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Svenja Damm , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 8 im Ko(n)text
Token ID kopieren
D 1, 81.7
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der vollkommene Gott, [das lebende Abbild(?)] des Re, das unnahbare Abbild des Harachte,
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 09.06.2024 ,
letzte Änderung : 29.09.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_4-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Fackel aus frischem Fett und aus Stoff von strahlender (Farbe), erhelle dieses Haus!
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 09.10.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
5. Reg.
Falke mit Widderkopf und Doppelfederkrone
D 8, 12.10
Token ID kopieren
5. Reg.
5. Reg.
Token ID kopieren
Falke mit Widderkopf und Doppelfederkrone
Falke mit Widderkopf und Doppelfederkrone
Token ID kopieren
D 8, 12.10
D 8, 12.10
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
〈〈wr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
〈〈nb.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
〈〈Jwn.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
〈〈jr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
〈〈Rꜥw〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Der Bock, der Herr von Mendes, der große Gott, lebendiger 〈Ba(?)〉 des Re, der ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t , Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 09.10.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 9 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
D 8, 97.5
Token ID kopieren
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Die Götterbilder sind ihr gegenüber, beim Folgen ihrer Majestät, die Dauernden an der Spitze von Tꜣ-rr , […] des Himmels bei ihrem Vater.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 25.08.2020 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Identifikation der Nilpferdgöttin
D 8, 47.1
D 8, 47.2
Token ID kopieren
Identifikation der Nilpferdgöttin
Identifikation der Nilpferdgöttin
Token ID kopieren
D 8, 47.1
D 8, 47.1
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
D 8, 47.2
D 8, 47.2
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Die Schu 〈am〉 Himmel wohlbehalten sein lässt in ihrer Gestalt; sie hat den Schutz der Goldenen im zweiten Monat des Peret bereitet.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 31.10.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.