Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
deund (ich bin fern von dir in bezug auf) deinen Hälfteanteil, ihre schedi-Einkünfte, ihre ichi-Einkünfte und deinen Hälfteanteil von allem, was daraus hervorkommt,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
deund (ich bin fern von dir in bezug auf) deinen Hälfteanteil von allem, was für sie (die Dienstmonate) registriert ist, und deinen Hälfteanteil von allem, was dazu hingefügt ist,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
deund (ich bin fern von dir in bezug auf) deinen Hälfteanteil von allem, was in ihrem (der Dienstmonate) Namen im Territorium des Serapeums gegeben werden wird, (in) der obengenannten Ruhestätte des Jungstiers, (an) allen (übrigen) Plätzen, deren anderer Hälfteanteil mir gehört,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
deund (ich bin fern von dir in bezug auf) deinen Hälfteanteil der Dienstmonate in der obengenannten Ruhestätte des Jungstiers und jedem (übrigen) Platz, während der Hälfteanteil der obengenannten Ruhestätte des Jungstiers mir gehört alljährlich,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
deund (ich bin fern von dir in bezug auf) deinen Hälfteanteil [ihrer schedi-Einkünfte], ihrer ichi-Einkünfte und ihrer ini-Einkünfte und allem, was daraus hervorkommt, und allem, was dazu hinzugefügt worden ist, wovon die andere Hälfte mir gehört,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
deund (ich bin fern von dir in bezug auf) deinen Hälfteanteil der ini-Einkunft der obengenannten Ruhestätte des Jungstiers aus den weresch-Festen, die man alljährlich im Serapeum feiert.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.