Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 851601
Suchergebnis:
11 - 14
von
14
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
gods_name
de
Herren des Bedarfs (Pl.)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
rein
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
de
verhüllen, verbergen; geheim halten
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
de Seid gegrüßt, Herren des Bedarfs, Reine mit verhüllten Orten!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 04.02.2020)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
veranlassen (daß)
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Herren des Bedarfs (Pl.)
(unspecified)
DIVN
de Ich habe den Herren des Bedarfs Ehrfurcht eingeflößt.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.04.2020)
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zusammen mit [enger als Hna]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Auftrag, Botschaft, Meldung
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Herren des Bedarfs (Pl.)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
schützen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
1Q fraglich offb. nicht n(.t)
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
de Ich bin mit einer Botschaft der Herren des Bedarfs gekommen, die Dinge [des?] Osiris schützend.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.01.2023)
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen, erfreuen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Herren des Bedarfs (Pl.)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
betreffs, bezüglich, gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wunsch
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
de Ich habe den Sinn der Herren des Bedarfs (nach) meinem Belieben zufriedengestellt.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.03.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.