Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852083
Suchergebnis: 11 - 20 von 97 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    particle
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de Berenike

    (unspecified)
    PERSN

    epith_king
    de Theoi Euergeteis

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de nennen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    person_name
    de Berenike

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de (jmdn.) einführen

    SC.tw.pass.ngem.3sg
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg




    24
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sich ereignen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Partcl.stpr.3sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de junges Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de plötzlich eintreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Da nun eine Tochter dem König von Ober- und Unterägypten Ptolemaios, er lebe ewiglich, dem Geliebten des Ptah, zusammen mit der Herrin der Beiden Länder Berenike, den beiden Wohltätigen Göttern, entstand, wurde sie Berenike genannt und als Herrscherin eingeführt, indem es (nun) geschah, dass diese Göttin, als sie (noch) eine junge Frau war, zum Himmel plötzlich eintrat.

Autor:innen: Ralph Birk; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 25.10.2018, letzte Änderung: 13.09.2023)



    Ass,B2,c
     
     

     
     

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Hatschepsut)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de Berenike II

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de vortrefflich

    (unspecified)
    ADV

fr Dame du double pays, Bérénice, les dieux Evergètes

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    DEM30,5
     
     

     
     

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Arsinoe)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

fr La dame des deux pays, Arsinoé.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.04.2023)



    Da,381
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Königsschwester

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Kleopatra)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    epith_king
    de Theoi-Philopatores

    (unspecified)
    ROYLN

fr Epouse royale, soeur royale, fille royale, dame du double pays, Arsinoé, les dieux Philopator.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    Da,347
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Königsschwester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Arsinoe)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

fr Epouse royale, soeur royale, fille royale, dame du double pays, Arsinoé

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    Da,352
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Königsschwester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Arsinoe)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

fr Epouse royale, soeur royale, fille royale, dame du double pays, Arsinoé.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    DEM20,5
     
     

     
     

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Arsinoe)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

fr La dame des deux pays, Arsinoé.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.06.2021)



    Da,378
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Königsschwester

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Kleopatra)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    epith_king
    de Theoi-Philopatores

    (unspecified)
    ROYLN

fr Epouse royale, soeur royale, fille royale, dame du double pays, Arsinoé, les dieux Philopator.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    DEM84,1
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaios, (der IV.), der ewig lebt, geliebt von Isis

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Arsinoe)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    epith_king
    de Theoi-Philopatores

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis, la dame des deux pays, Arsinoé, Philopator, aimés d'Hathor, maîtresse de l'Occident, doués de vie éternellement.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.04.2023)





    DEM56,4
     
     

     
     

    epith_king
    de Herrin der beiden Länder (Arsinoe)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN




    DEM56,5
     
     

     
     

    epith_king
    de Theoi-Philopatores

    (unspecified)
    ROYLN

fr La dame des deux pays, Arsinoé, les dieux Philopatores.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.04.2023)