Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d2675
Suchergebnis:
11 - 13
von
13
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
gebären
(unspecified)
V
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Kalb
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
unter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
de Nimmt dir eine kalbende Kuh, deren Junges unter ihr ist!
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
particle
de
wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
verb
de
belieben, wollen
(unspecified)
V
substantive
de
Klage, Klagegeschrei
(unspecified)
N
particle
de
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unspecified)
PTCL
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
sprechen, reden
(unspecified)
V
particle
de
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unspecified)
PTCL
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Kalb
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
schreien (Klage oder Freude)
(unspecified)
N.m:sg
de Wenn du Klage willst, wird die Kuh reden und das Kalb jammern.
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
E
...
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Kalb; Junges
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
(mit "dativischem" n) hören auf, gehorchen
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
particle
de
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
sagen
(unspecified)
V
de [...] Mos〈chion〉: Hör(t) auf mich, der (da) spricht:
Datierung:
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.